Что ни названье - то тысяча брызг КРЫМ

               
Ялта. Гурзуф. Симеиз. Ореанда.
Что ни созвучье - то выплеск таланта.
Что ни названье - то тысяча брызг:
Керчь. Кацивели. Форос. Кореиз.

Ялта - легчайшая пена морская,
Словно с бокала с шампанским стекая,
Солнечным бликом легла у воды,
Вольно раскинув земные плоды.

Грозный Форос устремил свой фонарь
В сумерки Греции, в древнюю марь.

Звук Ореанда, увы, парфюмерен:
Приторен он, франтоват и манерен.

То ли названье коварное: Керчь!
Корчатся в нем и кручина, и смерч.

В слове Гурзуф - налетающий ветер,
Фыркают флаги и плещутся сети,
Гулкое эхо удвоило "у",
Груди утесов держа на плаву.

Как целовалась волна в Кацивели!
Словно колхидские пели свирели!
Слаще "Шанели" шашлычный дымок,
Злато кефали струится у ног.

Или пьянящее слово Массандра:
Привкус магнолии и олеандра.
Жгучий, текучий настой янтаря
В винном, повинном ларце сентября.

А Коктебель почему-то созвучен
С крабами, с визгом рыбачьих уключин.
Тут литераторский люд колдовал.
Отсвет его - сердолик и опал.

Гаспра, Массандра, Мисхор, Симеиз...
В гору ль карабкаться, падать ли вниз,
Перебирая
шальные дары
Странного рая
по имени Крым.


Рецензии
Крым - это терпкие запахи степи,
Крым - это горы у самой постели,
Крым - это берег в колючих кустах,
Древняя память, дорог простота,
Пыль в глубине, виноград и монахи,
Древние степи, глухие овраги,
Память и память на каждом шагу,
Что не кончается на берегу...
Схлынут к зиме продавцы и туристы,
Ветер вернет воздух трудный и чистый,
Старым названиям - прежнюю власть,
Запахам истинным прежнюю сласть...
Снова весной горы вспыхнут цветами,
Снова дождями очистится камень,
Все настоящее необоримо...
Учимся с Крымом, у Крыма, для Крыма...

Ольга Робин   16.08.2017 01:24     Заявить о нарушении
На это произведение написано 5 рецензий, здесь отображается последняя, остальные - в полном списке.