Приглашение в путешествие
(Ш. Бодлер, перевод с фр.)
Мое дитя, моя сестра,
Я думаю о нежности!
Уехать бы с тобой туда,
Жить вместе,
Умереть любя
В стране, похожей на тебя…
Где плачут солнца,
В тучах небеса,
В сознании моем твои глаза
Чудесные,
А из них – слеза…
Там может красота нас окружить,
Спокойно в роскоши мы будем жить.
Наш дом - в нем мебель вся блестит –
Хранит в себе благие ароматы.
Высятся, словно в замке, потолки,
А зеркала уносят вглубь куда-то…
И в комнатах волшебных
По душам
Поговорить возможно нежно, по секрету
На языке, понятном только нам.
Там может красота нас окружить,
Спокойно в роскоши мы будем жить.
Каналы эти видишь ли?
Что убаюкивают корабли,
Которые бродячи, как и я…
Все сбудутся твои желания,
Когда они уйдут на край земли…
Златой закат укрыл поля, каналы, город,
Подобно геоцинту, посмотри!
И мир уснул в тепле…
И ты замри…
Там может красота нас окружить.
Спокойно в роскоши мы будем жить.
Свидетельство о публикации №103081300596