Антигона

Спокойней нежных вод реки
Нетронутая сухость корня.
Услышав здесь мои шаги,
Молчи, расплакавшийся вторник,

Склон дик, как темный день весны,
И хор остался за спиною.
Мои часы заклеймены
Свободной волей ледяною,

Креонт, что на расправу скор,
Разрушит греческие речи,
И демонов очеловечив
Мне улыбается Софокл.

В пещере, как и быть должно,
Прохлада на пустой странице,
И Антигоне все равно,
В кого ей предстоит вселиться.


Рецензии
есть очень славные находки
насчет
"демонов очеловечив"
и
"В кого ей предстоит вселиться"
так очень точно, полностью отвечает замыслу древнегреческой трагедии

Gloria   10.07.2004 01:53     Заявить о нарушении
Спасибо:) Заходите еще:)

Volk   12.07.2004 10:14   Заявить о нарушении
На это произведение написаны 4 рецензии, здесь отображается последняя, остальные - в полном списке.