Слов недосказанных листья...

Миле Дэль на You Have So Much To Tell Him...
(попытка поэтического перевода)
http://www.stihi.ru/2003/06/26-972

Слов недосказанных листья
Кружатся в вальсе надежды…
Красит наивной кистью
Ангел твои одежды…
Помнишь, луна кричала?
Я улыбалась грустно…
Может начнем сначала?
Видишь, как в доме пусто…
Ты уезжал на рассвете,
Мельницы стиснули крылья –
Им не помеха ветер…
Чувства покрылись пылью…


Рецензии
Маш, вот позавчера прочитала, а сегодня вернулась, ОЧЕНЬ!
Безумно красиво!
Я его выучу наизусть... нравиться.

Аня

Юдинцева Анна   12.11.2004 09:22     Заявить о нарушении
Ань, а оригинал читала?
М.

Мария Шапорина   14.11.2004 07:32   Заявить о нарушении
Маш, теперь прочитала, но, знаешь, на русском как-то понятней:)))
А если серьезно, я ведь понимаю: поэтические переводы - это особое искусство, у тебя очень здорово получилось!
К великому моему сожалению мне это не дано: у меня математический склад ума, и фонетика в любом ее проявлении для меня недоступна:(

Юдинцева Анна   15.11.2004 09:10   Заявить о нарушении
На это произведение написаны 3 рецензии, здесь отображается последняя, остальные - в полном списке.