Из рифмы выйду, тихо дверь прикрою

Из рифмы выйду, тихо дверь прикрою,
И на крыльце накатит грусть-печаль…

Там, недалече, греки топчут Трою,
куда-то тащит Моцарт скрыпача;

трусцой на зАмок прёт Бирнамский лес;
весь в бусах, черномаз и размалёван,
по Питеру с копьём наперевес
бежит зулус и кличет Гумилёва;

Илья сшибает наземь свистуна,
Давид поёт псалмы царю седому,
а облако летит к родному дому:
штандартенфюрер, ин дер люфт – весна!

Нет правды на земле, скулит Сальери,
а впрочем, выше – та же чешуя…
Я в рифму возвращаюсь; скрипнут двери –
и летопись окончена моя.

Народ безмолвствует. Он белый, как спина,
и, в принципе, ему по барабану.

17 июня 2003


Рецензии
Не спит народ от полночи до рани,
Чтобы спокойно поиграть на барабане.

Посмотрел происхождение словосочетания "по барабану". Мне не понравились известные определения - придумал своё. Чтоб не происходило, а я всё играюна барабанею Думаю, что подходит.
;-)

Микто   27.08.2012 23:43     Заявить о нарушении
На это произведение написано 40 рецензий, здесь отображается последняя, остальные - в полном списке.