Лимерик перевод с английского

 - Я, - сказал книголюб из Сиама, -
   Постоянно читаю Хайяма.
   Умный малый, друзья,
   Ну почти что как я,
   Хоть наводит тоску, скажем прямо!

Оригинал взят из английской классики. Догадайтесь, кто автор; подсказываю: НЕ Я!:))

The original:
   Said a booklover fellow in Siam,
   "I frequently read Omar Khayam.
   His morals depress,
   But nevertheless
   He is almost as clever as I am!"
   
   


Рецензии
На это произведение написано 9 рецензий, здесь отображается последняя, остальные - в полном списке.

С 3 по 5 июля состоится Литературный фестиваль в Этномире. В программе – семинары известных поэтов и писателей, поэтический конкурс, посвященный Году единства народов России, книжная выставкая-ярмарка. Приглашаем принять участие →