Бог всемогущ. Но может ли, скажи...

III

Ein Gott vermags. Wie aber, sag mir, soll
ein Mann ihm folgen durch die schmale Leier?
Sein Sinn ist Zwiespalt. An der Kreuzung zweier
Herzwege steht kein Tempel fur Apoll.

Gesang, wie du ihn lehrst, ist nicht Begehr,
nicht Werbung um ein endlich noch Erreichtes;
Gesang ist Dasein. Fur den Gottein leichtes.
Wann aber  sind  wir? Und wann wendet  er

an unser Sein die Erde und die Sterne?
Dies ists nicht, Jungling, dass du liebst, wenn auch
die Stimme dann den Mund dir aufstosst, - lerne

vergessen, dass du aufsangst. Das verrint.
In Wahreit singen, ist ein andrer Hauch.
Ein Hauch um nichts. Ein Wehn im Gott. Ein Wind.


*     *    *

Бог всемогущ. Но может ли, скажи,
путём его – сквозь перекрестье лиры –
проследовать земная плоть? Суть мира –
разлад, мятеж; лишь в ясности души –

залог созданья храма. Как же быть?
Принять душой: не цель, не прихоть – весть
благая: пенье – бытие. Для Бога – так и есть.
Напева  отзвук  может изменить

над нашим бытиём мерцанье звёзд;
напев – не то, юнцы, что ваши рты
распахивает – мутное броженье грёз, -

о нет: не вечны вы и звуки эти –
предвечен вещий голос немоты.
Вздох в пустоте. Дыханье Бога. Ветер.

                пер. 1. 02. 2003 г.


Рецензии
Danke shone, Herr Benjaminov!
:))

О.Ольгерд   31.05.2003 05:50   Заявить о нарушении