Притча

Опущен день в копилище времен.
Для вечности не сделано ни шага.
Почиет сном невесты Ависага,
Небесным Храмом бредит Соломон,

И звезды, неподвижные в ночи,
Восходят равно — малым и великим,
И — добрый Самарянин всех религий —
По плоским кровлям летний дождь стучит.

Века грядут, и дышит небосвод
Полночной влагой и полдневным зноем...
И тихо ветвь масличная цветет
С трепещущей во тьме ладони Ноя...



Глоссарий ссылок и определений
В связи с регулярным повторением вопросов и переливанием из пустого в порожнее, спешу сообщить следующее (разбор полета происходит в порядке появления нештатных ситуаций в стихотворении):

Притча (определение по В.Далю) – см. в моем ответе на замечания Чигринов Юрий на мою собственную первую рецензию

Копилище (словообразование) – см. в  первом ответе на рецензию Alla Gozun

Для (предлог) (толкование слова по В.Далю) – см. во втором ответе на рецензию Левингштейн

Почиет (толкование слова по В.Далю) – см. во втором ответе на рецензию Старушка Х.

Разбор предложения «Почиет сном невесты Ависага» - см. во втором ответе на рецензию Левингштейн

Бредит (толкование слова по В.Далю) – см. в  первом ответе на рецензию Alla Gozun

Согласование времен в первом четверостишии – см. в  первом ответе на рецензию Старушка Х.>

По движению звезд (справка) – см. в  первом ответе на рецензию Виндуся

Разъяснение по второй строке второго четверостишия – см. в  первом ответе на рецензию Виндуся

Самарянин (ссылки на использование этого слова в вышеуказанной транскрипции в РУССКОЙ (НА РУССКОМ ЯЗЫКЕ) литературе) –
см. в первом ответе на рецензию Левингштейн
см. во втором ответе на рецензию Левингштейн
см. также ответ ВадимК и результаты его поиска в интернете в рецензии Stray Cat

Масличная (толкование и написание слова по В.Далю) - см. в  первом ответе на рецензию Alla Gozun

Почему «с ладони», а не «в ладони» - см. в  первом ответе на рецензию Alla Gozun

Причины трепетания ладони Ноя – см. во втором ответе на рецензию Левингштейн

«от чего же масличная ветвь ноет?» (краткая предыстория) – см. в первом (и последнем) ответе на рецензию Василий Philipp

Уважаемые критики, если вы желаете чтобы я Вам ответила по существу, - прочитайте глоссарий – я отвечу на все критические замечания, не рассмотренные в глоссарии, а также если они рассмотрены в глоссарии, но вы смогли доказать противное и аргументировать все ссылками на общеупотребимый первоисточник на русском языке.


Рецензии
Ну вот и кончилось. Бились Вы замечательно. Как всегда, большинство рецензентов пытались демонстрировать образованность, на деле демонстрируя свой культурный уровень. Получили Вы по полной программе - от обвинений в неграммотности до партийных директив о чем следует писать.
Теперь вопрос - Стоило оно того?:))
И второй нескромный - еще хочется?

Карабас   02.06.2003 11:52     Заявить о нарушении
Уважаемый, Карабас!

Стоило, стоило и еще раз стоило.
Конечно, хотелось бы с меньшим количеством умерщвленных нервных клеток. Конечно, хотелось бы в более мягкой и дружелюбной манере, но, наверное, это невозможно. Конечно, хотелось более продуманных, более аргументированных диалогов, тем более, что я имела возможность продумать все при написании стихотворения, а вы, его читатели, должны были въехать мгновенно, при прочтении. Наверное, отсюда и столько наездов. Стоило, хотя на первых этапах – хотелось закуклиться и помолчать.

И еще попробуем. Другие мои стихотворения, я думаю, вызовут меньше вопросов – «Притча» скорее исключение из правил.
Заходите.
Кира

Кира Чекмарева   02.06.2003 22:58   Заявить о нарушении
На это произведение написаны 33 рецензии, здесь отображается последняя, остальные - в полном списке.