Тебе

Улыбнулось утро хмуро
Оказалось утро днем
Что же ты молчишь как дура?
Мы же только раз живем

Дык понятно что проблемы
Дык понятно что дела
Жизнь не тема для поэмы?
Только утром поняла?

А вчера? Вчера иначе
Свеч мерцанье и вино
Почему она не плачет?
Слезы кончились давно

Нет причины для веселья
Дождь со снегом грязный стол
И кругом следы похмелья
Он оделся и ушел
 
Он ушел неторопливо
Погасив на кухне свет
Улыбнулся как то криво
Бросив у двери привет

Это глупость иль усталость
Улыбнулась ты в ответ
Он ушел а ты осталась
C`еst la vie pour cinq a sept

Ни над чем увы не властны
Лишь глядим событий ряд
Поцелуи ночью страстны
Губы поутру саднят

И рыданье свеч в экстазе
Превратится в стеарин
И цветы засохнут в вазе
Ты одна и я один
 
Память - колотая рана
Одиночество - культя
Что царевна Несмеяна
Будет десять лет спустя?

Кулачки ли сжать на счастье
Или пальчики скрестить
У судьбы из жадной пасти
Ничего не утащить

Все записано в той книге
Что кому и сколько раз
Кому крест кому вериги
Кому в ухо кому в глаз

Рем.
C`еst la vie pour cinq a sept -
- фр. такова жизнь для любовницы
(состоит из двух фразеологизмов)
дословно: это жизнь с пяти до семи
типа транскрипция: сэляви пур санкасэт
 


Рецензии
На это произведение написано 10 рецензий, здесь отображается последняя, остальные - в полном списке.