Пусть я согбен...

Пусть я согбен, и ты не узнаёшь меня,
лохмотья грязные прикрыли наготу.
Пусть раны не зажили от кнута,
но все еще живу.

Другой уже почти ходячий труп,
надломлен дух его, не горделив.
Почти оглох, ослеп и туп,
я ж местью жив.

Покорность рабская пригнула до земли,
смерть - это все, что тебе надо.
Могилой станут рудники,
покой - наградой.

Долг перед родом, я не увижу смерть,
иду путем тернистым отмщенья.
И буду песнь победную я петь,
да не познает враг прощенья!


Рецензии
Дмитрий, поясните, пожалуйста, что это - перевод какого-то произведения или еще что-то неведомое для меня, и о ком тут речь идет, о чем - уж очень непонятно...
Или я такая малоэрудированная?

Как всегда, поулоном,

Ингрид Сози   06.04.2003 00:54     Заявить о нарушении
Ради Бога, простите за опечатку! Я хотела написать -
с поклоном,

Ингрид Сози   06.04.2003 00:57   Заявить о нарушении
Роман Марии Семеновой «ВОЛКОДАВ» (камень-истовик).
Именно это произведение вдохновило.
Пересказывать книгу не имеет смысла.
Ее лучше прочесть.

С поклоном.

Дмитрий Лейц   06.04.2003 08:55   Заявить о нарушении