Веди меня к моим стихам Г. К

Веди меня к моим стихам.
Тропы не видно. Снег горит.
И омертвенье к потрохам
предательски бежит.

Спешит солёная вода,
она не хочет ничего,
пока ласкает без стыда
вкус тела твоего.

Мы скрыли всё, что можно скрыть:
любовь, боязнь, ошибки, смерть…
Как трудно ждать, как трудно жить,
когда под нами твердь!

Как трудно выдержать июль,
особенно, когда война…
Не защитит уже от пуль
бумажная стена.

Пересечение путей
не кирпичом, так калачом.
Мне слишком часто жаль детей:
они-то тут причём?

Ты не одна, а я один,
и это все, что я могу.
Как зол пленительный Гольфстрим
на дальнем берегу!

Спасаясь от голодных рыб,
плыву, как прежде, по прямой,
но разве правила игры
осмыслить головой?

Я вижу только наяву
тебя в придуманной тюрьме,
ты назначаешь рандеву…
Кому? Наверное, мне!

Еще не вечер, значит, ночь,
пора вставать, и я встаю,
ведь я пока еще не прочь
поймать тебе зарю.

И все равно, закончим спор.
Ты, кстати, не желаешь пить?
Забудь про этот разговор,
мне надо уходить.

Дарю на память эти дни
и общий смысл всех стихов:
прощай. И больше не звони
С далеких берегов.


Рецензии
Не хочу говорить о содержании, возможно, чего-то не понимаю, не проникаюсь :)))
НО, по форме, простите... обилие глагольных рифм, вообще не рифм ( встаю - зарю, тюрьме - мне, стихов - берегов), избитых до Потопа рифм ( ночь - прочь, спор - разговор).
И Вы считаете себя профи?!
И, конечно, милые комплименты друзей... это так приятно... щекочет самолюбие. Вот, уж где - самоутверждение.
Автору таких стихов я бы не доверила делать обзоры стихов где бы то ни было.

Ирина Фещенко-Скворцова   22.04.2003 23:37     Заявить о нарушении
Какая мстительная женщина!... :))) Интересно, что бы Вы мне написали, если бы я, скажем, расписал во всех ярких цветах Ваш рефератец в редакторской статье?

К счастью, я не поэт. Я именно обозреватель и редактор. Впрочем, эта сторона моей деятельности вряд ли затронет когда-либо Ваше творчество.

На сем откланиваюсь.

Алексей Караковский   23.04.2003 03:11   Заявить о нарушении
Я написала искреннее впечатление от Вашего стихотворения. Возразить, видимо, Вам было нечего?
Думаю, редактор не имеет морального права публиковать свои слабые стихи. Впрочем, ВАм виднее.
Рада, если Вы впредь обойдёте меня Вашим вниманием.

Ирина Фещенко-Скворцова   23.04.2003 14:40   Заявить о нарушении
Редактор имеет право на всё, что разрешено правилами сайта... ууу, как же Вы меня утомили своим занудством... знаете, я когда помоложе был, тоже любил ходить по всяким поэтам и придираться к рифмам. Только, знаете, это не имеет отношения ни к поэзии, ни к критике, ни к интеллекту. Жизнь значительно богаче в своих проявлениях, чем глагольные рифмы.

Слушайте, прекращайте Вашу проповедь. Вы имеете дело с человеком с установившимися взглядами на мировую литературу и философию. Вам меня не переделать. С другой стороны - Вам тоже уже ничему не научиться. Не тратьте моё и Ваше время.

Алексей Караковский   24.04.2003 06:11   Заявить о нарушении
Алёша, давайте не будем продолжать вести себя, как дети. Мы оба погорячились. Кстати, я в своей жизни постоянно изменяюсь, сохраняя, конечно, основной стержень. Очень хочу узнать Вас побольше как критика, чтобы “измениться в Вашу пользу”. Я написала на своём эссе ответ Вам, если Вы согласны помочь мне прочесть самое значимое у Вас, буду благодарна.

Ирина Фещенко-Скворцова   24.04.2003 11:05   Заявить о нарушении
Окей, замяли.

У меня сейчас нет опубликованных концептуальных произведений. Две основные статьи ещё в работе, но они относятся не к филологии (для меня этого уже слишком мало), а к психологии и философии творчества. Уж не знаю, насколько это Вам может быть интересно.

Почти все статьи, опубликованные на стихире и на "Точке Зрения" - обзоры произведений. В основном, меня интересовала феноменология каждого данного автора, никаких обобщающих конструкций я не делал. Едва ли Вам будет интересно всё это читать: фигурантов обзоров Вы почти стопроцентно не знаете. Но если вдруг проявите любопытство - особенно рекомендую мою первую статью на "Точке Зрения", посвящённую лирике Алексея Евстратова и редакционную статью в стихире, посвящённую переводам Михаила Лукашевича (кстати, там есть один забавный ляп - я умудрился назвать О. Нэша английским поэтом - забыл!!! :).

На данный момент большинство моих идей реализованы в прозе. http://www.proza.ru:8004/author.html?karakovski Вы найдёте довольно много моих произведений; из них рекомендую "Конец Сезона" и "Флейта-сякухати". Во всяком случае, это хорошо написанные и отредактированные рассказы, в которых я попытался максимально отразить свою личную художественную философию.

С Олегом Языковым мы старые друзья и товарищи по сайту "Точка Зрения" (hhtp://tochkazrenia.narod.ru). Думаю, что когда выйдет моя книга, я выпущу её с оформлением Олега (если Вы не знакомы с его живописью и, особенно, фотоработами - очень рекомендую на сайте http://mastihin.narod.ru).

Алексей Караковский   25.04.2003 11:06   Заявить о нарушении
Спасибо большое, Алёша. Ценю Ваше "замяли" :)))
Я как раз очень интересуюсь психологией и философией творчества, поэтому обязательно пройду по всем Вашим адресам - очень благодарна за них. У меня на Прозе ру тоже есть кое-какие наработки по этой проблеме, но Вам их не рекомендую, т.к. сама чувствую, что там пока мало интересного. Много чужих мыслей, которые я попыталась связать, но не всегда удалось.
Может быть, мне удастся получить большую пользу от нашего несколько экстравагантного знакомства:)))
С наступающими праздниками Вас!

Ирина Фещенко-Скворцова   26.04.2003 07:59   Заявить о нарушении
На это произведение написано 5 рецензий, здесь отображается последняя, остальные - в полном списке.