Газеллы. Газелла о тёмной смерти

Проникнув в тайну сна всех зимних яблок,
кладбищенской избегнув тяжкой дани,
я буду спать, но сладким сном ребенка,
чье сердце затерялось в океане.

Забыть хочу о том, как плачут кровью,
когда нет даже рта, чтобы напиться,
когда нет сил траве сопротивляться.
Знать не хочу о тонком лунном жале,
что до рассвета рыщет как убийца.

Могу забыться я лишь сном недолгим,
пусть это будет век или минута,
но только чтоб все знали: я не умер.
Мои глаза полны, как прежде, влаги;
я с ветром западным играю в прятки;
я - тень всех слов, мной сказанных кому-то.

Стать не хочу добычей муравьиной -
меня накройте легким покрывалом.
Клешни заговорите скорпиона,
чтобы от них везенье ускользало.

Проникнув в тайну сна всех зимних яблок,
уже отмытых от земли слезами,
я стану сердцем странного ребенка
и затеряюсь где-то в океане.




VIII GACELA DE LA MUERTE OSCURA
 
Quiero dormir el sueno de las manzanas
alejarme del tumulto de los cementerios.
Quiero dormir el sueno de aquel nino
que queria cortarse el corazon en alta mar.

No quiero que me repitan que los muertos no pierden la sangre;
que la boca podrida sigue pidiendo agua.
No quiero enterarme de los martirios que da la hierba,
ni de la luna con boca de serpiente
que trabaja antes del amanecer.

Quiero dormir un rato,
un rato, un minuto, un siglo;
pero que todos sepan que no he muerto;
que haya un establo de oro en mis labios;
que soy un pequeno amigo del viento Oeste;
que soy la sombra inmensa de mis lagrimas.

Cubreme por la aurora con un velo,
porque me arrojara punados de hormigas,
y moja con agua dura mis zapatos
para que resbale la pinza de su alacran.

Porque quiero dormir el sueno de las manzanas
para aprender un llanto que me limpie de tierra;
porque quiero vivir con aquel nino oscuro
que queria cortarse el corazon en alta mar.
 


Рецензии
Лейла, я только что писала Юлии Вороне и, честное слово, написала слова о ребёнке до Вашего замечательного перевода, но как сейчас удивлена сближением восприятия и образа! Со мной в последнее время это постоянно происходит. Читаю дальше.

Восхитительное стихотворение! Мучительный мир разума, с обостряющими друг друга тенью и светом.

Проникнув в тайну сна всех зимних яблок,
кладбищенской избегнув тяжкой дани,
я буду спать, но сладким сном ребенка,
чье сердце затерялось в океане.

Это, конечно, свет.

Забыть хочу о том, как плачут кровью,
когда нет даже рта, чтобы напиться,
когда нет сил траве сопротивляться.
Знать не хочу о тонком лунном жале,
что до рассвета рыщет как убийца.

А это, конечно, тень.

Всё стихотворение - это образная высь, это тема последнего испытания, когда абсолютная незащищённость перед неизбежным в поэте соединена с духовным мятежом против неизбежности (стать не хочу добычей муравьиной).

Проникнув в тайну сна всех зимних яблок,
уже отмытых от земли слезами,
я стану сердцем странного ребенка
и затеряюсь где-то в океане.

Как хорошо, что Лорка так сумеет!

Ирина Безрукова 2   27.05.2010 01:24     Заявить о нарушении
Это действительно одновременно восхитительное и страшное стихотворение.
Страшное - в плане мучений, переживаемых автором. Да, собственно, и не только автором.
Как сказал кто-то из древних, "Тому, кто ушёл от страха смерти,
ничто не печалит душу."

Но кто ушёл?

Спасибо, Ирина!И особенно - за светлую финальную ноту:)

Leyla Imm   27.05.2010 23:33   Заявить о нарушении
На это произведение написаны 2 рецензии, здесь отображается последняя, остальные - в полном списке.