Поэма о Канте Хондо. Поэма о Солеа
Суха земля,
тиха земля
ночей
бескрайних.
(В оливах ветер
и
на сьеррах дальних.)
Стара
земля,
в ней дрожь свечи
и боли.
Земля,
где струны рек
звенят в неволе.
Земля, где смерть слепа
и не в ответе.
(Вдоль всех дорог
и в тополях
гуляет ветер).
TIERRA SECA
Tierra seca,
tierra quieta
de noches
inmensas.
(Viento en el olivar,
viento en la sierra.)
Tierra
vieja
del candil
y la pena.
Tierra
de las hondas cisternas.
Tierra
de la muerte sin ojos
y las flechas.
(Viento por los caminos.
Brisa en las alamedas.)
Свидетельство о публикации №103032300134
Ф.Г. Лорка*
Сон теснин.
Звон
Зеркальных стремнин
Стременами -
Ста созвездий
Соцветьями,
Радугой звёзд...
Ночь светла?
До утра
Меж двумя
Крепостями
- Ночь темна,
Боль хмельна! -
Между ними
И нами
Как сражённый дракон
Тьма,
Как рухнувший мост.
http://www.stihi.ru/2005/12/27-1647
Боргил 16.03.2007 22:52 Заявить о нарушении
Много, много еще всего зримого и слышимого и осязаемого!
Жаль, что у ж е на русском - и нет возможности перевести:)
Спасибо, Боргил!
Leyla Imm 18.03.2007 16:41 Заявить о нарушении
Берегите себя.
Л.
Leyla Imm 05.04.2007 20:16 Заявить о нарушении