Библейское, блин

Пацан бросал в прохожих камни
(Ну, слава Богу, не в стекло!),
Швырял обеими руками:
Должно быть, время подошло.

Но тот мужик, что волей рока
По шее камнем схлопотал,
Читал Макаренку и Спока,
А Соломона не читал.

Схвативши мальчика в объятия,
Промолвив что-то вроде «глядь!»,
Он просто не имел понятия,
Что время ближних возлюблять.

Как больно каждое касание,
Как горько, мальчик, плачешь ты!
Не зря, не зря гласит Писание,
Что человеки все - скоты.

Вот тут ссылка от Михаила Вейца, по которой можно стих прослушать -

http://www.youtube.com/watch?v=MvWRoLf9ZKw


Рецензии
Интересный сюжет, хороший стиль, хотя вывод, что все люди скоты Бог никогда не делал, потому что человек- высшее творение Божье. А от греха надо избавляться. стихотворение талантливое, но с выводами я не согласен.

Виктор Немцев   24.11.2025 09:36     Заявить о нарушении
Виктор, это не мой вывод. Это - Библия, Экклесиаст. Стихотворение - ироническое осмысление этих размышлений царя Соломона.

Вначале это - глава 3, стих 5 Экклесиаста: время разбрасывать камни, и время собирать камни; время обнимать, и время уклоняться от объятий.

А насчёт скотов = это уже стих 18: Сказал я в сердце своем о сынах человеческих, чтобы испытал их Бог, и чтобы они видели, что они сами по себе животные; 19 потому что участь сынов человеческих и участь животных — участь одна: как те умирают, так умирают и эти, и одно дыхание у всех, и нет у человека преимущества перед скотом, потому что всё — суета!

Да, собственно, и в стихотворении есть прямые отсылы:

Читал Макаренку и Спока, А Соломона не читал ) (перифраз строк из "Евгения Онегина":

Читал охотно Апулея,
А Цицерона не читал))).

И в конце -

Не зря, не зря гласит Писание,
Что человеки все - скоты))).

Так что спорить Вам надо бы не со мною, а с Соломоном. Но, увы, Вы с ним в веках разминулись ).

Но в любом случае - большое спасибо Вам за отклик и за добрые слова.

Александр Сидоров

Фима Жиганец   24.11.2025 13:03   Заявить о нарушении
Я многократно читал Екклесиаста, и там другой контекст, и слово скоты и животные в плане одинаковости их кончины немного разные. Но спасибо, что Вы объяснили, что имеете в виду.

Виктор Немцев   25.11.2025 16:50   Заявить о нарушении
Любопытно, что в разных переводах всегда употребляются оба слова - и животные, и сеоты. Ни ивритом, ни греческим не владею, с которых делался перевод наш канонический, но думаю, что эио не случайно. Но, если Вы заметили, стихотворение - ироническое ). Не стоит к нему относиться так серьёзно ))).

Фима Жиганец   25.11.2025 20:05   Заявить о нарушении
На это произведение написано 19 рецензий, здесь отображается последняя, остальные - в полном списке.