Любовь после любви - Дерек Уолкотт

Настанет день, когда,
увидев своё отражение в зеркале,
ты улыбнёшься себе.
Настанет день,
когда твоё сердце забьётся чаще
при звуке твоих шагов
у твоего порога.

Пригласи себя в дом.
Угости себя вином. Протяни себе хлеб. Верни себе сердце.
Прими вновь себя – этого знакомого незнакомца,
преданного тебе,
любившего тебя всю твою жизнь,
уставшего от твоего равнодушия.

Убери с полок чужие портреты,
любовные письма, отчаянные стихи…
Вырви из зеркала своё отраженье.

Сядь за стол. Пируй и празднуй.
Празднуй себя. Празднуй свою жизнь.


Рецензии
Ольга! Здравствуйте!
По интернету бродит этот перевод с пометкой "Психотерапевтическое стихотворение"
Ссылки, увы, не копируются.

Елена Ительсон   31.10.2015 10:19     Заявить о нарушении
Елена, здравствуйте! Замечательно, что стихотворение стало для кого-то психотерапевтическим.:)

Ольга Захарова   13.03.2019 15:45   Заявить о нарушении
На это произведение написано 5 рецензий, здесь отображается последняя, остальные - в полном списке.