Money from Philip Larkin

Money

Quarterly, is it, money reproaches me:
  "Why do you let me lie here wastefully?
I am all you never had of goods and sex,
  You could get them still by writing a few cheques."
So I look at others, what they do with theirs:
  They certainly don't keep it upstairs.
By now they've a second house and car and wife:
  Clearly money has something to do with life
--- In fact, they've a lot in common, if you enquire:
  You can't put off being young until you retire,
And however you bank your screw, the money you save
  Won't in the end buy you more than a shave.
I listen to money singing. It's like looking down
  From long French windows at a provincial town,
The slums, the canal, the churches ornate and mad
  In the evening sun. It is intensely sad.



Деньги
(вольный перевод с англ.)

Ежеквартально, деньги так стыдят меня:
  "Ну почему лежим мы без движения?
Мы можем дать тебе любые вещи, секс,
  Решайся же, и трать нас, наконец!"
И я смотрю вокруг, на остальных:
  Они по стопкам не раскладывают их.
Теперь у них жена, автомобиль и дача:
  Понятно, деньги в жизни что-то значат,
По сути, очень много, и вопросом задаваясь:
  Нелепо молодость откладывать на старость,
Ведь денег, что ты экономишь день за днем,
  В итоге хватит лишь на плату за бритье.
Я слышу пенье денег. И - словно смотришь из
  Оконного проема на городишко - вниз,
Канал, трущобы, церкви окрашены безумством
  В вечернем свете солнца. И это - очень грустно.


Рецензии
На это произведение написаны 3 рецензии, здесь отображается последняя, остальные - в полном списке.