Эдмунд Госсе. Неслышимая музыка

Я слышал: выше всех октав есть звук,
Он чист, и он парит у Райских Врат,
Его поэт поймёт, услышит бард,
В мольбе — его святой отыщет дух.
Это волшебное звучанье сфер,
Нам и не снилось, но, при том, когда
Нами восторг владеет и беда —
Октава эта нам нужней всех вер.
Возможно, слишком тонок сердца слух —
И вот, нам не доступен звук планет:
Ни разделяя радости и бед,
При поцелуе слыша сердца стук,
Ни слыша вздох… он заглушает свет
При расставании сплетённых рук.


Изыск поэта: между двумя упоминаниями слова «октава» находится ровно восемь строчек… (что, собственно говоря, сохранено в переводе).


Рецензии
А внизу списка:
"Алексей Караковский рекомендует следующих авторов", после ell есть место на две буковки......
Ни на что не намекаю.

Че   17.02.2004 13:15     Заявить о нарушении
А что, хорошая мысль! :)
Слушай, а посмотри www.lito.ru/konkurs
Мне кажется, это по твою душу :)))

Алексей Караковский   17.02.2004 13:55   Заявить о нарушении
Спасибо.
Про лубов - это не ко мне, никогда в жизни про это не писал.
А про юмор - очень даже подумаю.
(Правда, порой, от моего юмора народ воет)

Че   17.02.2004 16:17   Заявить о нарушении
На это произведение написаны 2 рецензии, здесь отображается последняя, остальные - в полном списке.