Marc almond. наверно это конец. перевод

Твои слова на губах застывают,
Они смола ядовитых признаний.
Когда бежишь, я тебя догоняю,
Чтоб пистолеты злых не желаний
На сердце трепетное наставить.
 
Наверно, это конец.
Дуэль ревнивых сердец.
Какой же ты молодец.
Какой же я молодец.
Да и любовь бульварная проза.
Читай, монолог «Угроза»,
Пиши, некролог «Копец».

Не просто боль, настоящая травма,
Когда дыра вместо сердца зияет,
Когда вокруг, все вокруг не реально.
В глаза твои темнота поглощает
На этот раз, непременно, фатально.

Наверно, это конец.
Дуэль ревнивых сердец.
Какой же ты молодец.
Какой же я молодец.
Да и любовь бульварная проза.
Читай, монолог «Угроза»,
Пиши, некролог «Копец».

Моя постель лепестками розы
Укрыта, я простираюсь на ней.
У жизни странные метаморфозы,
Она в постель накидала гвоздей.

Я прозябаю без теплого солнца,
А сердце мне поцелует металл.
Я снег делю, из поделенных порций
Тропинки вьются, торопятся в Ад.

Любовь помечется по закоулкам
Твоей промозглой, зимней души.
Любовь угаснет истлевшим окурком.
А месть прикажет: «Огнем, пиши»!

Пиши на теле его ножами,
На бал последний его приглашай,
Не принимай ни каких оправданий.
В его молитве коварный оскал.

Наверно, это конец.
Дуэль ревнивых сердец.
Какой же ты молодец.
Какой же я молодец.
Да и любовь бульварная проза.
Читай, монолог «Угроза»,
Пиши, некролог «Копец».


01.12.02. ЕШУ ТЕЙЛОР.
MARC ALMOND


Рецензии
На это произведение написаны 4 рецензии, здесь отображается последняя, остальные - в полном списке.