Напиток, что испил из рук твоих... перевод

THEOPHILE S COMPLAINT TO HIS ABSENT FRIEND, TIRCIS. – 1623. THEOPHILE DE VIAU. – 1590 – 1626.


Напиток, что испил из рук твоих, так горек.
А ты ни чаешь, беззаботно спишь.
Молва плеснула масла факелам Майолик.
Я, весь покрылся язвами. Ты, даже, не грустишь.
Нет тела больше, в костре займется чучело
Таким огнем, что ужаснется всяк!
Ужель, так быстро, нам любовь наскучила,
Что мой призыв о помощи, ты принял за пустяк?
Когда-то, клятва в верности, меня держала,
Но ветер злой, внезапно налетел.
И крепость укрывавшая, в безверье пала,
И ты спасти то лучшее, лелеянное нами, увы, не захотел.
Смотрю в глаза судьбы, как будто в омуты.
Печаль, на дно, утопленником тянет.
Осмеянный толпой, почти оглох от хохота,
Что в той измене проклятой, тебя лишь обвиняет.
Любимый, ты ли не достоин восхваления?
Поверить не могу, что страсть остыла.
Пожалуйста, развей мерцание сомнений.
Пожалуйста, стань прежним другом гранда Теофила!
Ужели, суждено пропасть в долине скорби,
Где страннику, молящему, не подают руки,
Где лица безучастны, а любовь притворна?
Завянут в чадном  воздухе, тебя лишенном,
Мои цветы!
Но, если только, чудо Божие свершится,
И мне подарит жизнь, Испании Король,
То в самой отдаленной на земле провинции
Взращу зародыш счастья, утихомирю боль.
Такую боль!
И будет высшей, из возможных, радость
Уснуть спокойно, без хорала злых тревог.
И пусть, через моря, тебе, хотя бы малость,
Хоть толика меня приснится! И тогда б простится, мог.
Но, вдруг, в миг расставания, подскажет
Душа твоя: «Вернись к нему скорей»!
То станут все обиды, попросту, бумажными
Ты хворосту и пламени, чтоб сжечь их,
не жалей!
Как голубь, Пиренеи, промчусь, преодолею,
Взовьюсь над Колизеем наших битв.
Дарован этот мир мне, верно, как Тесею.
Тебе, возлюбленный, в нем небо без грозы принадлежит!    
О, Тирсис, именем твоим зардеется восход!
О, Тирсис, на земле не будет края,
Чтоб о тебе не пел и не читал хвалебных од!
О, Тирсис, тебе свою судьбу, в надежде и мольбе, вверяю!
 

 14. 05. 2002. ЕШУ ТЕЙЛОР


Рецензии
На это произведение написаны 4 рецензии, здесь отображается последняя, остальные - в полном списке.