O seasons, O castles перевод
What souls without stain?
RIMBAUD
Осенние, мрачные замки,
Какая душа без изъяна?
Осенние, мрачные замки.
Я прячусь в ваших подвалах,
Чтоб больше не петь ни кому.
Пусть, Галльский петух
Восторгает,
Других не разумных птенцов.
Твоя красота убивает,
А я умирать не готов!
Что, перья очарованья,
Клочками летите вы, прочь!
Что, перья очарованья?
Ведь, телу теперь не помочь.
Душа онемела в скитаньях.
Мы были окутаны тайной
Оккультной науки Любовь.
И, что же, разлука случайна?
И, что же мне выпало вновь?
Застенки такой неудачи,
Где даже, не лечь поперек.
Твое отчуждение значит,
Одно лишь, поверить не смог.
Осенние, мрачные замки,
Для всех обреченных - острог.
07. 05. 2002. ЕШУ ТЕЙЛОР
Свидетельство о публикации №102111600099