Сомнение

1.
А может я ненормалный
И мне открыты все тайны?..
  Они лежат на тои высоте,
  которая доступна не многим.
  И я, восможно, один из тех,
  перед кем растилают дороги?..

2.
Но как обяснить слепому
Чувство, что с детства знакомо?..
  Сияние звезд в бесконечности лет,
  Огонь догорающей ночи? -
  Ты либо встречаешь багрянный расвет,
  либо нет - хочешь или не хочешь...

3.
Но вот что сбивает с дороги -
Кто из нас более убогии?..
Он? - потому, что его я считаю
ущербным, со своей точки зрения.
А может быть я? - потому, что не знаю
его мироощущения...

Февр.1994, Киев


Doubt
(translation in English)

But maybe I am abnormal
With all the mysteried known to me?..
  They are kept hidden in such flows
  Which are known for chosen.
  And maybe I am one of those
  For whom the roads are open?..

But how to explain to a blindman
A feeling that's known from mother's womb?..
  The shining of stars as eternity spot,
  the gittering wisdom of fire?..
  You either can see the sunset or not --
  It's not a matter of desire.

But there is one thing that disturbs me --
who is the crippled: me or him?
  He? - as I think that he is so low
  As it looks from my soaring flight.
  Or maybe it`s me? -  because I don't know
  his understanding of life...


Translated in 1996, Edmonton

Melody is close to reading with diction. In Em (hard beat)


Рецензии
На это произведение написаны 2 рецензии, здесь отображается последняя, остальные - в полном списке.