Оскар уайльд requiescat
О, не ступай на снег:
Она – под ним.
Шепчитесь – как побег
С долом родным.
На золото кудрей –
Ржавый песок…
Девочку, дня милей,
Прах обволок.
Лилия, целый свет
Тщился сказать:
Женщина ты! – Ах, нет,
Слаще не знать…
И – камень гробовой
Грудь пережал.
Мучусь я, сам не свой, –
А ей не жаль.
Мир, мир – не внемлющей
Лире бессильной.
Я рядом… дремлющий
Холм надмогильный.
2
Беспечный шаг утишьте,
Не трогайте снега тут
И вместе с ней услышьте,
Как жадно цветы растут
Из золотой подстилки
Волос, начавших тускнеть.
Прах наполняет жилки,
Где кровь привыкла звенеть.
Была белее лилий,
Но было ей невдомёк,
Что пол её сулил ей, –
Росла она, как зверёк...
Но, стиснута плитою,
Она уже не вздохнёт.
Как сердце успокою?
Рукою не шелохнёт,
Не видит и не слышит...
Мир, мир – тебе... но не мне.
Мертвец сонеты пишет.
Живой – близ неё, в земле.
3
Ступай легко – лежит она
Под снегом… прямо здесь.
Пусть будет речь твоя нежна,
Как маргариток взвесь.
Увы, головки золотой
От порчи не спасти,
С прелестных щёк моей святой
Земли не отрясти!..
Как лилия, чиста до дна,
Малышка не могла
Постичь, что женщина она, –
И в сладкой лжи росла.
О грудке ласковой не грезь –
Раздавлена плитой.
Я растравляю сердце здесь,
Над спящей красотой.
Мир, мир… Уже тебе не мил
Сонет, умолкла лира.
Я жизнь с тобой похоронил,
В земле обрёл кумира…