Plegaria

                To anchoress

Чтобы мне дотянуть до рассвета
в бесконечности этих метелей,
чтоб, как вздох, часы пролетали
и быстрей уходили недели -

нарисуй мне пронзительность выси,
ясность далей и запах полыни,
чтоб хмелеть мне от этого зелья
бесконечной порою зимней;

нарисуй мне солнечный ветер
и тепло уходящего лета...

Помоги,
              протяни же мне руку -
я боюсь
             не дожить
                до рассвета!


----------------------
plegaria  :  слово латинского происхождения; можно перевести и как "молитва", и как "мольба" - разные слова в современном русском...


Рецензии
Пронзительные стихи! Согласна с ЧЛ - хочется перечитывать и перечитывать... на то она и молитва... или мольба!
Лейте, Совушка-солнышко, загляни ко мне, там для тебя сюрприз;)
С теплом:)

Светлана Анджапаридзе   14.10.2012 13:51     Заявить о нарушении
Спасибо, Света! Давний любимый стиш...

Лейте Совушка   15.10.2012 14:47   Заявить о нарушении
На это произведение написаны 2 рецензии, здесь отображается последняя, остальные - в полном списке.