Перевод стихотворения Э. М. Ремарка
Разъеден ли насмешкою с бедою
Но аромат любви и поцелуй твой
Меня под вечер разведут с тоскою
Безжалостным хотел ли он огнём
Лишить меня всего что было
Одно прикосновение твоё
Мне снова веру к жизни возродило
И может быть с начала до конца
Окажется напрасным дней смятенье
Оно прекрасно ведь над ним всегда
Парит мне милых рук благословенье.
Свидетельство о публикации №102090600827