*** Pour le petit

[осенний пейзаж в виду площади Храма Христа Спасителя]

Ты не забыл, друг мой, как сумерки скудеют
неизъяснимой стылой синевой?
Она двуручно обвивает шею
и от асфальта отрывает, и с него
ты вдруг взмываешь глупо и скандально,
забыв про растопырившийся зонт,
что чернокнижьем заклинает дали,
а чернокрыльем клинит горизонт
(как в прошлом его мучил птеродактиль,
отмахивая небо на закат),
и в этом непривидевшемся акте
ты тащишься по небу, как плакат
за бойкой стрекозой аэроплана
с призывами про Осоавиахим!
И если это никому не странно
ни богу, и ни сыну иже с ним,

то мне-то и подавно - it’s so funny:
лететь как паутинка по лучу
шепча: о гелла, гелла, о my honey,
я ничего так больше не хочу,
как сблизиться с мозаикой собора,
с обрывом купола, где в два штриха и вкось
ворона ударяется о хоры
и прядает назад – не удалось
ей приобщиться к вечности в секунду,
но продолжается сегодня маскарад,
а я-то, я по–прежнему с Макондо
(в душе), где к солнцу льётся виноград

и льнёт к опорам самой вязкой лаской,
которая возможна на земле...
но на болоте, окроплённом ряской
найду себя скорее, в изумле-
нии,

в глядящем на лягушку
царевиче, и вещий изумруд
двух глаз её берёт меня на мушку
и изумляет зум зрачков – да я умру,

умру, когда сейчас не перекинусь
вокруг руки, десницы – вот сейчас! -
и слава богу,
душенька,
регина,
я вспомнил твой рецепт, его припас
заранее, когда ты провожала
и мне нашёптывала, - я не чуял ног,
почти не слышал слов, а кровь нажала
мне на висок, как будто на курок,

вот так же и сейчас – очнись-как-рухни ,
на берегу светящейся реки
ты голосуешь, и тебе не хватит рук, ни
голоса, чтоб монолит разбить в куски

авто:
их белыми огромными огнями
отмыт асфальт до зеркала в цвету,
они летят как будто между нами
игра в охотника и зверя,
их «Ату!»

вполне бездушно, их азарт привычен,
нет, я сегодня точно отступлю
два шага – до стены, достану спички
и прикурю.
Я ж всё-таки люблю.

_______
PS
Тебе не странно, что сегодня этот воздух
пропитан холодом на сотни вёрст пути?

Тебе не странно, что весь купол нынче в звёздах -
для птицы,
для пичужки, -
pour le petit?…


Рецензии