Рецензия на последняя ночь самурая александр юрьев

http://www.stihi.ru/2002/06/14-225

вишня заката
долог путь был, но ясен
клик вакидзаси


Рецензии
японские формы (кино, проза и изо) всегда влекли мою душу, но сама я никогда не пыталась что-то сделать "в этом духе" - мое отношение к этой культуре созерцательно-почтительно, смешанное с тонким восторгом ("не дыша" наблюдаю). "Пес-призрак"(хотя это и западный взгляд на восток), "Империя чувств", "С рождеством..", "Pillow book", "Золотой храм " Мисима, женщины Утамаро, иероглифика и еще очень чего много. Японская проза в русском переложении, как и поэзия, конечно в некотором смысле эрзац, но как еще передать свое восхищение, если оно рвется наружу? Это я к тому, что продолжай совершенствоваться. Эльза говорит верно: созерцай.. Хокку - это как кисточкой рисовать иероглиф - масса терпения, изящество форм, созерцание и размышление.(и отсутствие черновика!)
удачи на хосо :))

Круглянская В.   19.07.2002 09:21     Заявить о нарушении
Все это, должно быть, очень лестно, что меня еще при жизни стали причислять к какой-то школе, как например, к японцам, но едва ли я знаю о них больше любого, заглянувшего на эту страницу... :)
Я пришел к *своей* "Фудзияме" сам. И если она похожа по внешнему взгляду на японскую, то лишь похожа. И хокку я не стал бы называть, т.к. это или удачная стилизация (в лучшем случае), или красивая безделушка, родившаяся под впечатлением в недрах русской(?) души... Это лишь пара мнений - могут быть и другие :)
Созерцай... У меня сейчас нет потребности свои внутренние мысли созерцания выражать словами, тем более, тщательно подбирая и/или рифмуя. Как говорят сами японцы: кто знает - тот молчит... :)
Но это так, все прочее - в почте. Тем, кто понимает, о чем я молчу :)

Дмитрий Евдокимов   22.07.2002 12:06   Заявить о нарушении
И, чтобы не показаться грубым непосвященным, приведу слова классика Ки-но Томонори в переводе А.Долина:

О, кому же еще
я мог бы отправить сегодня
ветку сливы в цвету?!
Ведь и цветом, и ароматом
насладится лишь посвященный!..

И еще добавлю спорную мысль про "отсутствие черновика": ведь даже Басе переписывал некоторые свои творения несколько раз, а некоторые законы вывел только под конец...

Дмитрий Евдокимов   23.07.2002 12:39   Заявить о нарушении
На это произведение написано 8 рецензий, здесь отображается последняя, остальные - в полном списке.