Эмигрантский романс попурриме

Это литературное упражнение относится к жанру "попурриме"
т.е. комбинации слов из разных произведений ("попурри")
и стихотвоного соревнования ("буриме").

Написанн этот романс (слова и музыка)
за один час для конкурса, проводившегося на
слете КСП Восточного Побережья США
http://www.kspus.org/SletInfo/Slet2002-1-concerts.htm
и исполнялся на конкурсе (правда приза не получил).

Условия конкурса:
1. Песня должна начинаться словами 
"Вихри враждебные"
2. В песне должны присутствовать строки:
"И купол неба голубой"
"Приходите в полночь к дубу"
"Но твой муж гаишник"
"Фраер толстый фраер"
3. Заканчивается песня словами 
"Рисую, понимаешь, пасторали".
4. Музыка, сопровождение и исполнение произвольны.

-------------------------------------------
РОМАНС
(первый куплет - напевно, потом - в ритме цыганочки):

Вихри враждебные, ночи безумные
Когда любили мы с тобой
Слезы прощания, проводы шумные
И купол неба голубой

Объявляют рейс на Вену
Улетаю, “се ля ви”
Я хмельной свободы цену
Заплатил ценой любви.

Фраер толстый фраер старый
Возвращаюсь к Вам сейчас
Грустен тон моей гитары
Но огонь мой не погас

Приходите в полночь к дубу
Буду там весь вечер ждать
(Но твой муж гаишник грубый
Нам не в силах помешать)

Что же вижу? На бульваре
Вы другого целовали,
И теперь в хмельном угаре
Рисую, понимаешь, пасторали


Рецензии
Для экспромта - неплохо, но начало - явно не удалось..
"Но твой муж гаишник грубый
Нам не в силах помешать)" - вместо "но" логичнее было использовать "и". А для испорченного телефона буриме - это просто СУПЕР! :-)))
Спасибо за развлечение. С уважением, Ник.

Doc961   14.06.2002 06:24     Заявить о нарушении
Огромное спасибо что оценили!
"Но" конечно не очень логично, но правила диктовали. А начало как раз в спетом виде прозвучало очень мило.

Федя Толстой   15.06.2002 18:19   Заявить о нарушении
На это произведение написаны 4 рецензии, здесь отображается последняя, остальные - в полном списке.