Болт и гайка
И жизнь его мотала и болтала.
А где-то рядышком сама себе хозяйка
Жила-была развинченная Гайка.
Однажды утром Болт, проснувшись, обнаружил,
Что попросту он никому не нужен.
И к Гайке он пришёл и сразу без утайки
Он сделал предложенье этой Гайке.
Немило было Гайке прежнее житьё,
Болту дала она согласие своё.
И крепче нет на свете, без сомнения,
Семьи, что в болтовом соединении.
Свидетельство о публикации №102060400141
Рифма: перекрёстная (ABAB), намеренно грубоватая, «бытовая» («попало — болтала», «хозяйка — Гайка»), что усиливает комический эффект.
Повторы и звуковая игра: «болт» обыгрывается в трёх значениях сразу — предмет, бездельник-холостяк и глагол «болтаться». «Гайка» — одновременно деталь и «развинченная» (то есть распущенная, потерявшая «резьбу» нравственности) женщина. Автор нагнетает эротический подтекст, но держит его на грани приличия, характерной для советской эстрадной сатиры.
Сюжет и аллегорияСюжет предельно прост и архетипичен:Холостой мужчина-«бродяга» (болт без дела).
Одинокая, «развинченная» женщина (гайка, которая уже не держит прежние связи).
Внезапное осознание ненужности → предложение → согласие → счастливый финал.
Финальная строка — кульминация всей шутки:
«И крепче нет на свете, без сомнения,
Семьи, что в болтовом соединении».Здесь сразу три пласта:Технический: болт и гайка действительно образуют одно из самых надёжных резьбовых соединений.
Социальный: намёк на то, что брак — это «соединение», которое держится только тогда, когда «подходишь по резьбе», по диаметру, по шагу.
Физиологический: в советское время словосочетание «болтовое соединение» читалось и как эвфемизм полового акта (сравните современное «закрутить гайки» или «вкрутить»). Генин мастерски балансирует на грани скабрёзности, но не переходит её — поэтому стихотворение спокойно публиковалось и читалось со сцены.
Культурный контекстВ эпоху, когда о сексе официально «не говорили», такие стихи были одним из немногих способов пошутить о браке и интимности «между строк». Похожий приём использовали Арканов, Вишневский, позднее — ранний Жванецкий. «Болт и гайка» стали почти фольклором: их цитировали в компании, рисовали в заводских многотиражках, рассказывали на свадьбах вместо тоста.ИтогСтихотворение — идеальный образец «лёгкой поэзии» с двойным (а то и тройным) дном. За 12 строк Генин успевает:посмеяться над холостяцкой жизнью,
подколоть «развинченных» женщин,
выдать универсальную формулу счастливого брака («чтобы подходило по резьбе»),
и всё это — без единого грубого слова.
Поэтому оно до сих пор живо: короткое, запоминающееся и, что главное, абсолютно точное в своей механистической метафоре любви.
Крепче болтового соединения семьи действительно нет. По крайней мере, пока не сорвёшь резьбу.
Михаил Генин 02.12.2025 16:35 Заявить о нарушении