*Андрей Рымша, Хронология 1581*

Кото'рого ся м[есе]ца што за стары'хъ вековъ дЪ'ело коро'ткое описа'нїе


М[есе]ца сентебра, погебреиску елю'ль, про'сто вре'сень.

Двадъцать четве'ртого дня м[есе]ца сенътебра'
доро'бленъ еросоли'мъ, ста'лася ре'чъ добра'.

М[есе]ца октоврїа, погебре'иску тышри, про'сто паздерникъ.

Арха з но'имъ на горе ста'нула на суши,
другїи пото'пъ не бу'дет, та'къ намъ пи'смо туши.
Октоврїя 17 дня.

М[есе]ца ноемврїя, погебреиску маргеоусамъ, просто грудень.

Жидомъ с[вя]то оуста'вилъ тутъ ц[а]рь еровоа'мъ,
мы о свои не дба'емъ, не велми жъ добро намъ.
Ное'мврїя 15 дня.

М[есе]ца декаврїа, погебре'иску хашлеу, просто просинецъ.

В томъ м[есе]цы і[су]с х[ристо]с народи'лся намъ,
не хто иныи, тот изба'вилъ д[у]ши наши самъ.
Декаврїя 25 дня.

М[есе]ца генуара, погебрейску тебет, просто стычень.

[Ч]ужозе'мъскїе мудръцы х[рист]а привита'ли,
зла'то, ла'данъ и ми'ру, яко па'ну, дали.
Генуара 6 дня.

М[есе]ца февраля, погебреиску себат, просто лютыи.

Смотри', якъ то голубка ноаху служи'ла,
мы' о б[ог]а не дба'емъ, только бъ злость плужила.
Февраля 18 дня.

М[есе]ца марта, погебреиску адаръ, просто марецъ.

Въ томъ месецы г[оспод]а жиды крижова'ли,
собЪ лихо, намъ добро тымъ паномъ з[ъ]еднали.
Марта 25 дня.

М[есе]ца априля, погебреиску нисан, просто кветень.

Жи'дове сухо прошли' чирвоное море,
корми'лъ ихъ б[ог]ъ напущи*, не было имъ горе.
Априля 14 дня.

М[есе]ца мая, погебреиску ія'ръ, просто ма'и.

Но'и а'рху готуетъ божимъ повеле'нїемъ,
абы въ пото'пъ не зги'нулъ зъ своим поколеньемъ.
Мая 10 дня.

М[есе]ца ію'ня, погебреиску сыванъ, просто чы'рвецъ.

Оужо во'ды въсих то'пятъ, ноах въ кора'бль вошо'лъ.
Зна'ть, ижъ б[о]гу кланялъся, прото ласку знашо'лъ.
Ію'ня 27 дня.

М[есе]ца ію'ля, погебреиску тамус, просто липецъ.

Моисїи поби'лъ табли'цы зъ приказа'ньем б[о]жимъ,
а мы' грешим, што часокъ, ни ся страхом трвожим.
Ію'ля 17 дня.

М[есе]ца а'вгуста, погебреиску аовъ либо авъ, просто серпень.

Въ то'мъ месецы ааро'нъ оумеръ, б[о]жїи ере'и,
того собЪ наприкла'дъ ты', попе, завжды меи.
Августа 1 дня.

Друковано 5 дня ма'я, року 1581, въ острозе. Писа'нье андре'я рымшы.
_______________________________

Источник: Запаско А.П. Художественное наследие Ивана Федорова (Запаско Я.П. Мистецька спадщина Iвана Федорова). Львов, 1974. (Факсимиле с.33, с.36).

*[Ч]ужоземъскїе - дефект оригинала. Есть неверное прочтение "Ужо земъскїе" - но тогда было бы "Оужо".

* М[есе]ца - в этом слове (в оригинале под титлом) буквы в квадратных скобках расшифровываются по образцу тех строк стихотворения, где слово "месеца" без титла.

* И[су]с - а не И[ису]с; иначе не соблюдается 13-сложник.

* Апострофом обозначены ударения, расставленные в тексте автором. Они представляют филологический интерес (например, аналогичное современному белорусскому произношение "стары'х").

* "Напущи" - возможен раздельный вариант "на пущи".

* Названия "Хронология" в оригинале нет.
_______________________________

1. Первое в кириллическом книгоиздании отдельное издание поэтического произведения. Стихотворение опубликовано 5 мая 1581 года Иваном Федоровым двухстраничной листовкой в Остроге (сейчас город в Ровенской области, Украина). Единственный экземпляр хранится в Российской национальной библиотеке в Санкт-Петербурге.

Белорус Андрей Рымша родился в селе Пенчин (современный Барановичский район Брестской области) в шляхетской семье, как считают, ок. 1550 года, умер после 1595 года. Служил при дворе литовского магната Христофора (Кшиштофа) Радзивилла. Принимал участие в военных походах против Московского государства. С 1585 года жил в Вильно, где издавал свои произведения в типографии братьев Мамоничей. (По некоторым данным, также с 1582 года жил в Девянишках Ошмянского повета, потом служил подстаростой в Биржах).

Патрон Рымши Христофор Радзивилл по прозвищу Перун (1547 - 20.11.1603) был сыном виленского воеводы, канцлера и великого гетмана ВКЛ Николая Радзивилла Рыжего. Сам он тоже в конечном счете занял должности воеводы виленского и великого гетмана ВКЛ, причем в немалой степени благодаря личным заслугам; Peter Paul Bajer, чья работа дает общее представление о генеалогическом древе Радзивиллов (http://www.szlachta.org/2radziwill.htm) называет его "самым одаренным военачальником Речи Посполитой в войнах против Московии и Швеции".

Острог на Волыни тогда принадлежал богатому князю Константину Константиновичу Острожскому (ум.1608), сыну прославленного гетмана ВКЛ, победителя московских войск под Оршей в 1514 году князя Острожского и слуцкой княжны Александры Олельковичовны. Как и отец, Константин Острожский был ярым поборником православия. Со временем вокруг него сложился круг противников унии с католическим Римом, в который входил и московский политэмигрант князь Андрей Курбский. Для борьбы с униатскими идеями князь Острожский основал около 1578 года типографию, куда пригласил работать Ивана Федорова. Вскоре в Острожской типографии вышли "Азбука" (18.06.1578), "Псалтырь и Новый Завет" и алфавитно-предметный указатель к нему "Книгосбор вещей самых нужных" (1580), а также знаменитая "Острожская Библия" (1581), первая, как пишут, полная славянская Библия кирилловского шрифта. И наконец, замыкает перечень наша "Хронология".

В 1580 году по инициативе волынского магната также была основана Острожская академия (или школа), готовившая учителей для братских православных школ ВКЛ и школ, которые открывал сам К.Острожский в Слуцке, Турове и других городах. Для своего времени это было солидное учебное заведение (Шалькевіч В.Ф. Гісторыя палітычнай і прававой думкі Беларусі. Мн., 2002. С.116-117).

Каким образом Андрей Рымша оказался в Остроге, познакомился с Иваном Федоровым, остается лишь гадать. Шляхтич-"литвин" (как сам себя называл поэт) мог учиться в Острожской академии или даже преподавать в ней: определенное менторство в "Хронологии" чувствуется. Но тогда где Рымша получил собственное образование? А для своего времени он был образованным человеком, знал языки.

Евфимий Федорович Карский (Белорусы. Т.3. ч.2. с.130) пишет, что с Острогом Рымша имел связь по Елизавете Радзивилл, вышедшей замуж за князя Острожского; ей, по мнению Е.Ф.Карского, посвящена его польская работа "Chorographia a'lbo Topographia..." (1595; перевод с латыни работы А.Поляка). По всей видимости, это опечатка. У Христофора Радзивилла действительно была дочь Елизавета (Эльжбета) Радзивилловна (19.10.1583 - 18.10.1611) от брака с графиней Катаржиной Течыньской. Но Елизавета была замужем не за князем К.Острожским, а за канцлером ВКЛ Львом Сапегой.

Зато дочери К.Острожского - княжны Екатерина и Елизавета были женами все того же Христофора Радзивилла, соответственно второю и четвертою (или пятою). Екатерина (1560 - 3.08.1579) вышла замуж за магната 22 июля 1578 года, и появление Андрея Рымши в Остроге могло быть связано либо с этой свадьбой, состоявшейся в Дубно на Ровенщине, либо со скоропостижной смертью Екатерины через год.

Елизавета же Острожская (ок.1560 - 1599), которой в действительности Рымша посвятил одну из своих книг, вышла замуж за Христофора Радзивилла в 1593 году. Это был ее второй брак; около 1574 года ее обвенчали с 45-летним богатейшим литовским магнатом Яном Кишкой; овдовела в начале 1590-х годов.

Таким образом из одного перечня имен видно, что по службе Андрей Рымша принадлежал к окружению магнатов, составлявших политическую, экономическую и интеллектуальную элиту тогдашнего Великого княжества Литовского.
 
До нас дошли четыре стихотворения Рымши на старобелорусском языке. Кроме "Хронологии", это стихи на гербы канцлера ВКЛ в 1579-1587 годах Остафея Воловича (1585), в то время подканцлера ВКЛ Льва Сапеги (1588; стихотворение помещено в первом издании третьего Статута ВКЛ, подготовленного комиссией во главе со Л.Сапегой, Рымша также мог участвовать в подготовке Статута) и новогрудского воеводы Федора Скумина (1591).

А.Рымша также автор работ на польском языке, мною, к сожалению, не читанных. В 1585 году он написал произведение, повествующее о десяти годах полководческой деятельности Христофора Радзивилла - "Decretores acroama, to iest dziesie'cioroczne powies'ci woiennych spraw Krzysztofa Radziwil'l'a..." (название приводится по "Хрэстаматыі..." А.Ф.Коршунова). А в 1593 он перевел с латыни на польский язык и в 1595 году издал книгу "Chorographia a'lbo Topographia, To iest osobliwe a' okolne opisanie Ziemie swie'tey: Z wypisa'nia oney, ludzi pewnych, ta'm bywa'l'ych. Teraz niedawno z La'cin'skiego ie'zyka' na Polski przetl'uma'cz'ona. Przez Andrzeia' Rymsze' Litwina', Sl'uge'Jego X. Mos'c'i y Pa'na' Krzysztofa' Ra'dz'iwil'a', Woiewody Wilen'skiego, Hetma'na' naywyz'szego Wielk. X. Litew. etc. A na' ten cz'as z roskaza'nia Jego X. Mil'os'ci Praetora Miasta Jego X. Mos'ci vprzywileiowa'nego... w Wilnie... Roku 1595. dedic. Elisabethae de Ostro'g Radziwil'l', uxori Christophori, in Birze. 4 Octobris 1593". (Название приводит Е.Ф.Карский, с. 130). Как пишет А.Ф. Коршунов, в 17 веке эта работа ("Топография") была переведена в Москве и издана.

На средства Андрея Рымши была издана книга Андрея Волана "Oratio ad incolas Regni Poloniae, qva imminente metv belli Turcici, ad poenitentiam inuitantur. Per Andream Volanum scripta. Impensis Andreae Rymsza...", изданная в Вильне в 1585 г. (Краткое описание экземпляра, хранящегося в Курницкой библ. АН Польши см. здесь )

(О Реформации на территории ВКЛ в 16 веке в целом познавательно писал митрополит Макарий в "Истории церкви", т.4, гл.3 http://magister.msk.ru/library/history/makary/mak4003.htm). То, что Рымша был кальвинистом, ясно - он имел контакты с виднейшим кальвинистским проповедником ВКЛ того времени Андреем Воланом. Вопрос - с какого времени? Если с юных лет, то он, значит, не мог иметь никаких контактов с православной Острожской академией. Или следует признать, что Рымша перешел в кальвинизм из православия после 1581 г.

2. Есть еще одна интересная гипотеза, объясняющая появление А.Рымши в Остроге и его знакомство с Иваном Федоровым.

Дело в том, что Иван Федоров, как и его соратник по типографскому делу Петр Мстиславец, возможно, был родом из белорусских земель. Тут нет с моей стороны какого-то “драникового” патриотизма – гипотезе собственно уже 70 лет. Впервые, насколько известно, такое предположение выдвинул В.К.Лукомский. Он предложил геральдическую трактовку печатного знака И.Федорова и отождествил этот знак с гербом “Шренява” белорусского шляхетского рода Рагозы.

Кроме того, настоящая фамилия Федорова, вероятно, Федорович. Именно так - “Иван Федорович Москвитин” он подписал свое письмо саксонскому курфюрсту Августу 23.07.1583. “Иоанн Феодорович” читаем и в острожской “Азбуке” 1578 года. “Вичами” тогда на Москве вроде не очень-то подписывались, все больше Ивашками Федоровыми сынами, так что о каком-то приступе самоуважения у знаменитого типографа говорить вряд ли уместно. Федорович – фамилия. Тем, что оба первопечатника были выходцами из ВКЛ, можно объяснить и поспешное бегство Федорова и Мстиславца из Москвы около 1566 года. В Москве, где сорока годами ранее были сожжены книги другого белоруса Франциска Скорины, многие книги из ВКЛ считали долгое время “еретическими”.

Наконец, третий аргумент – найденный исследователями документ об обучении некоего “Ивана Федорова из Питковичей” в Краковском университете в 1529 году. Наш – не наш? В Белоруссии найдены три деревни, правда, с немного другим названием - Петковичи (в одной, к слову, которая в Дзержинском районе, живет кое-какая моя родня). Вторая под Родошковичами, а третья под Барановичами. Вот эта третья – самая интересная. По мнению директора Барановичского районного литературно-этнографического музея Михася Берната, именно из этой деревеньки происходил род Рагозы.

А неподалеку от этих Петковичей и находится Пенчин – родина Андрея Рымши. Дальше все можно закруглить без труда – земляки встречаются в Остроге, и Федоров публикует стихотворение Рымши. Красиво, хотя всего лишь гипотеза, одна из многих. Один лишь документ, болтающийся, уверен, где-нибудь в неизученных закромах, например, Литовской метрики – и все станет на свои места.

3. Почему-то выпущенную на Украине на старобелорусском языке “Хронологию” считают первым русским календарем, опубликованным в типографии. Это, безусловно, не так. Календарные сведения, как пишут, содержались еще в “Часослове” пионера кириллического книгопечатания немца Швайпольта Фиоля (Краков, 1491). Но первым печатным календарем в восточнославянских землях, видимо, следует признать “Соборник”, входивший в состав “Малой подорожной книжки”, изданной белорусом Франциском Скориной в Вильно ок. 1522 года.

Во-первых, “Соборник” включал в себя “Святцы”. Там перечислялись “памяти” святых для каждого месяца, указывались латинские и старобелорусские названия месяцев, количество дней в месяцах, долгота дня и ночи и другие сведения. Скорина приводит знаки Зодиака, через которые проходит Солнце, приводит календарную информацию для некоторых дней. Например, 14 сентября: “Того дня солънце входит во знамя небесное вага и быва равен день с нощию” и т.д. Во-вторых, в “Соборнике” содержалась “Пасхалия”, где рассчитывались даты пасх на период с 1523 по 1543 года. Там Скорина, помимо всего прочего, предсказывал ряд затмений Солнца и Луны. (См. Франциск Скорина и его время... С.516-517).

В этом смысле “Хронология” Рымши как календарь не имела прикладного, практического значения. Из календарных сведений, представленных в ней, интересны лишь народные названия месяцев.

Сентябрь: вресень (Скорина); вресень (Рымша); верасень (современный бел. язык).
Октябрь: листопад (Скорина); паздерник (Рымша); кастрычнік (современный бел. язык).
Ноябрь: грудень – грудень – лістапад.
Декабрь: прасинець – просинецъ – снежань.
Январь: стычень – стычень – студзень.
Февраль: люты – лютыи – люты.
Март: марець – марецъ – сакавік.
Апрель: кветень – кветень – красавік.
Май: май – маи – май.
Июнь: чирвець – чырвецъ – чэрвень.
Июль: липець – липецъ – ліпень.
Август: серпень – серпень – жнівень.

Из латинских названий месяцев у Скорины и Рымши различается лишь название для сентября. У Скорины – это “септеврий”. У Рымши – “сентебр” и “сенътебр».

Год в «Хронологии» начинается с сентября, что соответствует календарному (византийскому) стилю, принятому в восточнославянской письменности с конца 15 века. Наряду с январским стилем, сентябрьский использовался в деловой письменности Великого княжества Литовского (там же, с.359).
___________________________

Названия месяцев “погебреиску” (на иврите) у Рымши практически соответствуют библейским. Он приводит ассирийско-вавилонские названия месяцев (см. http://el.tnn.ru/BOOK/RELIGY/BIBLIYA/Info.html).

Месяц элул. Приблизительно август-сентябрь. Последний месяц библейского гражданского года, начинавшегося осенью после уборки урожая, и шестой месяц библейского священного года, начинавшегося весной. У Рымши «елюль».

Месяц тишри. Сентябрь-октябрь. «Тышри».

Месяц мархешван. Октябрь-ноябрь. «Марге оусамъ».

Месяц кислев (хаслев). Ноябрь-декабрь. «Хашлеу».

Месяц тебеф. Декабрь-январь. «Тебет».

Месяц шеват. Январь-февраль. «Себат».

Месяц адар. Февраль-март. «Адаръ».

Месяц нисан. Март-апрель. «Нисан».

Месяц ияр. Апрель-Май. «Іяръ».

Месяц сиван. Май-июнь. «Сыванъ».

Месяц фаммуз. Июнь-июль. «Тамус».

Месяц ав. Июль-август. «Аовъ» или «авъ».

4. Подстрочник такой:

["Хронология" - этого названия в оригинале нет; дано позднейшими исследователями]

Короткое описание, что в каком месяце происходило во времена стародавние

Месяц сентябрь, на иврите “елюль”, в просторечье “вресень”.

Месяца сентября 24 дня
достроен Иерусалим, свершилось благое дело.
(Вероятней всего, здесь имеются в виду события, описанные в главе 1 книги пророка Аггея. В первый день шестого месяца по еврейскому священному календарю – месяца элул – через него было слово Господне к правителю и великому иерею Иудеи. Господь требовал от евреев возвратившихся из вавилонского плена, завершить постройку иерусалимского храма, находившегося в запустении. Стихи 14-15: “И возбудил Господь дух Зоровавеля, сына Салафиилева, правителя Иудеи, и дух Иисуса, сына Иоседекова, великого иерея, и дух всего остатка народа, и они пришли, и стали производить работы в доме Господа Саваофа, Бога своего, в двадцать четвертый день шестого месяца, во второй год царя Дария.”
Но в этот день работы были лишь начаты, поэтому у Рымши неточность. Храм был завершен лишь через четыре года. Ездра, гл.6:15: “И окончен дом сей к третьему дню месяца Адара, в шестой год царствования царя Дария”. - О.Л.).
_____________________

Месяц октябрь, на иврите “тышри”, в просторечье “паздерник”.

Ковчег с Ноем на горе встал, на суше,
второго потопа не будет, так нам писанье гласит.
17 октября.

(Бытие, гл.8:4: “И остановился ковчег в седьмом месяце, в семнадцатый день месяца, на горах Араратских”.- О.Л.)
___________________

Месяц ноябрь, на иврите «марге усам», в просторечье «грудень».

Евреям праздник установил тут царь Иеровоам,
мы свои [праздники] не соблюдаем, не очень для нас [это] хорошо.
15 ноября.

(Здесь имеются в виду события, описанные в 3-й книге Царств (гл.12). Колена Израилевы, кроме Иуды и Вениамина, отложились от дома Давидова и сделали своим царем Иеровоама, таким образом возникли два государства – Иудея со столицей в Иерусалиме и Израиль с центром в Шомроне. Иеровоам опасался традиционной тяги израильтян к Иерусалиму как к национальному духовному центру («И говорил Иеровоам в сердце своем: царство может опять перейти к дому Давидову; если этот народ будет ходить в Иерусалим для жертвоприношения в доме Господнем, то сердце этого народа обратится к государю своему, к Ровоаму, царю Иудейскому, и убьют они меня и возвратятся к Ровоаму, царю Иудейскому»). Тогда он сделал собственных золотых тельцов и установил «праздник в восьмой месяц, в пятнадцатый день месяца, подобный тому празднику, какой был в Иудее, и приносил жертвы на жертвеннике; то же сделал он в Вефиле, чтобы приносить жертву тельцам, которых сделал. И поставил в Вефиле священников высот, которые устроил, и принес жертвы на жертвеннике, который он сделал в Вефиле, в пятнадцатый день восьмого месяца, месяца, который он произвольно назначил; и установил праздник для народа Израилева, и подошел к жертвеннику, чтобы совершить курение».

То есть, конечно же, в Библии речь идет именно о 15 дне мархешвана, который Рымша ошибочно полностью отождествлял с ноябрем.

В иудаизме толкователи Торы указывают, что Иеровоам повелел считать 15-й день месяца мархешван праздником, подобным празднику Суккот, надеясь на то, что его подданные перестанут совершать паломничество в Иерусалим, где Суккот продолжали отмечать 15-го тишри, и Шомрон станет для них новым духовным центром. Согласно учению каббалы и хасидизма, Иеровам также вкладывал в перенос праздника именно на месяц мархешван некий мистический смысл (см. http://www.evreikrug.com/06_heshvan/p_cheshvan.htm). – О.Л.)

_________________

Месяц декабрь, на иврите “хашлеу”, в просторечье “просинец”.

В том месяце Иисус Христос родился нам,
именно он сам спас [наши] души.
25 декабря.
----------------------------------

Месяц январь, на иврите “тебет”, в просторечье “стычень”.

Чужеземные мудрецы Христа приветствовали,
золото, ладан, миро, как господину, дали.
6 января.

-----------------------------------
Месяц февраль, на иврите “себат”, в просторечье “лютый”.

Смотри, как голубка Ною служила,
а мы о Боге позабыли, только бы злость ярилась.
18 февраля.

(Дату Рымша мог приблизительно рассчитать на основании 8 главы книги Бытие. В первый день десятого месяца, 1 тебеф, или 1 января по логике Рымши, показались верхи гор. Через 40 дней Ной выпустил ворона и голубя. Еще через семь дней он вновь выпустил голубя, который вернулся со свежим масличным листом в клюве. – О.Л.)
------------------------------------

Месяц март, на иврите “адар”, в просторечье “марец”.

В том месяце Господа евреи распяли,
себе лихо [этим] учинили, а нам [через Христа]благое дело.
25 марта.
_______________________

Месяц апрель, на иврите “нисан”, в просторечье “кветень”.

Евреи посуху прошли Красное море,
вдоволь пищи им давал Господь, не было им горя.
14 апреля.

__________________________

Месяц май, на иврите “ияр”, в просторечье “май”.

Ной ковчег готовит Божиим повелением,
чтобы в потоп не погибнуть со своей семьей.
10 мая.
________________________________

Месяц июнь, на иврите “сыван”, в просторечье “чырвец”.

Уже воды всех топят, Ной в корабль вошел,
знать, Богу кланялся, поэтому и милость снискал.
27 июня.
________________________________

Месяц июль, на иврите “тамус”, в просторечье “липец”.

Моисей разбил скрижали с приказаньем Божиим,
а мы грешим ежечасно, и страх нас не тревожит.
17 июля.

_______________________________

Месяц август, на иврите “аов” либо “ав”, в просторечье “серпень”.

В том месяце Аарон умер, Божий иерей,
Примером его, священник, всегда перед собой имей.
1 августа.

Опубликовано 5 мая 1581 года в Остроге. Написал Андрей Рымша.

5. Первым высказал мнение К.В.Харлампович, что это "ученическое произведение... Даже если считать его, судя по последнему стиху и некоторому знакомству автора с еврейским языком, произведением учителя, оно во всяком случае сохраняет характер школьной работы, а не ученой" (цит. Карский Белорусы. т.3. Вып.2. с. 130). А собственно почему?

Язык "Хронологии" старобелорусский разговорного характера. Карский: "Как можно судить по языку приведенного произведения, оно не содержит в себе явных малорусских черт; твердость "т" в 3 л. ед. и мн. ч. - это влияние северно-малорусского наречия или быть может даже церковнославянской орфографии".


Рецензии