Январская ночь Ion Minulescu

Ion Minulescu (перевод)

Морозный купол неба светел,
Весь лес в снегу, кругом сугробы.
Замолкли горлинки на ветках,
И дуб задумался о гробе.

И путь мой длится бесконечно
Сквозь эту тишину святую.
Деревья, грозно сдвинув плечи,
Ведут за мной луну слепую.

Проникни же, мороз суровый,
В мою истерзанную душу,
Чтобы костер любви бредовой
Был в сердце навсегда потушен.


Рецензии
Безнадега зимы. Безнадега.

Karahan   11.03.2004 23:52     Заявить о нарушении
На это произведение написано 8 рецензий, здесь отображается последняя, остальные - в полном списке.