визит Гидо Цернато

Смотрите, я веду ко мне вас в дом,
Вы не пугайтесь темных коридоров,
Или Оружий, что висят меж cтворок
И если вам смешно, то смейтесь надо мной.

Пройдите дальше, загляните в шкаф.
Поройтесь вы в моих бумагах.
Попробуйте напиток странных трав,
Что пил, когда я от болезней чах.

Вот тот сосуд из очень хрупкого стекла,
В нем благодарность я храню и верность.
В те сундуки не поместить всего, что жаль.
А тут смотрите счастье в образе кольца.

Пройдите вы и в этот зал,
Здесь я храню мои мечты.
Те книги, мной потерянные годы.
В аквариуме жизни идеал.

Все дальше, дальше, посмотрите там  и здесь.
Вот это планы. Это дружба и любовь!
Я вам спою?-Не уходите будто воры...
Друзья, я одинок! Остантесь же со мной!

***

Guido Zernatto
Besuch

Seht, ich führ euch in mein innres Haus,
Fürchtet euch nicht vor den dunklen Gängen
Und den Waffen, die im Vorhaus hängen.
Wenn ihr's heiter findet, lacht mich aus.

Tretet hin und schaut in meinen Schrank.
Krammt und blättert dort in den Papieren.
Kostet von den sonderlichen Elixieren,
Die ich immer, wenn ich krank war, trank.

Dieses Glas  zerbricht, wenn man es fasst,
Es ist Glas der Dankbarkeit und Treue.
Große Kästen fassen kaum die Reue.
Seht, das Glück habe ich in diesen Ring gefaßt.

Kommt und tretet auch in diesen Raum,
Wo ich meine Träume aufbewahre.
Dort, die Bücher, sind verlorne Jahre.
Im Aquarium schwimmt mein Lebenstraum.

Weiter, weiter, schaut doch dort und hier.
Das sind Pläne. Da ist Freundschaft, Liebe!
Sing ich euch was?-Geht nicht wie die Diebe...
Ich bin einsam Freunde! Bleibt bei mir!


Рецензии
На это произведение написаны 2 рецензии, здесь отображается последняя, остальные - в полном списке.