Семейство роз, Роберт Ли Фрост

Семейство роз, Роберт Ли Фрост.
The rose is a rose,
And was always a rose.
But now the theory goes
That the apple's a rose,
And the pear is, and so's
The plum, I suppose.
The dear only knows
What will next prove a rose.
You, of course, are a rose--
But were always a rose.



Роза – это роза,
И всегда была роза,
Но знает научная проза,
Что роза также - мимоза
И яблоня – тоже роза,
Слива, груша, береза –
Все это тоже роза.
Запах ли, цвет ли, поза –
Нравится, значит, роза,
И ты несомненно роза
Особенно, если с мороза. 


Рецензии
Oops! Яблоня, груша и слива - действительно из семейства розоцветных, а вот мимоза и береза, увы, нет. ;) Но рифмы жалко, я понимаю... Мало их!

И еще - а не имеется ли в виду в последнем четверостишии следующее: "Только бог знает, что..."?

Это все хамбл - но, тем не менее, опинион. :о)

Натали Копперфилд   15.04.2002 22:05     Заявить о нарушении
Спасибо, Натали! Все есть роза: и береза, и мимоза - лишь бы нравилось. Только в этом смысле. И вы - несомненно роза, раз обратили на меня внимание.:))

Savin   16.04.2002 19:42   Заявить о нарушении