Our Lady of Safe Homecoming

                ...Монако   ...24 ноября 2015 года


Нет ничего у тебя, человек, кроме души.

Пифагор


= http://www.stihi.ru/2002/04/07-526 =


Да, под нашим солнышком силы пребывают.

= 23:26 = к/ф "Голубая стрела" = 23:26 =

 
-  -  -  -  -  -  -


Я, конечно, понимаю романтику моря, но никогда не пойму что заставляет
молодых парней жить в таких условиях, да ещё и радоваться при этом.

Zorlie • 2013-01-13   //   http://otzovik.com/review_352343.html


-  -  -  -  -  -  -


Рука другая. Мне не нужно другой.

Агустин ЭСПИНОСА



= хочу подарить моим близким и друзьям  к/ф  «Голубая стрела» 

                                      Премьера: 26 января 1959

этого     майору     Довженко      уж      точно     не     объяснить =
  


Вся жизнь есть дивная тайна, известная только одному Богу. 
Нет в жизни случайных сцеплений обстоятельств – всё 
промыслительно. Мы не понимаем значения того 
или другого обстоятельства, перед нами 
множество шкатулок, а ключей нет. 
Были такие люди, которым 
открывалось это... 

преп. Варсонофий



…здесь этот фильм про ПЛ  проекта  613  (Whiskey  по-классификации  НАТО)

                http://www.rusichi-center.ru/e/3170055-golubaya-strela 
 
можно в любое удобное время посмотреть     …интернет – удобная вещь   )))))))


-  -  -  -  -  -  -


К-141 «Курск» — российский атомный подводный ракетоносный крейсер проекта 949А
«Антей».  Затонул в Баренцевом море, в 175 км от Североморска  (69 гр. с.ш., 37 гр. в.д.)

Официальный отчёт генпрокуратуры:  в 11 часов 28 минут 26 секунд по московскому
времени произошёл взрыв торпеды 65-76А («Кит») в торпедном аппарате № 4.
 

-  -  -  -  -  -  -


о  подводной  лодке  С-189   (единственная  (?)  сохранившаяся  из  некогда  самого...

http://museum-ru.livejournal.com/31187.html ---  вот здесь
http://d-a-ck9.livejournal.com/76130.html ---  особенно много картинок

http://forums.vif2.ru/ showthread.php?t=1328
http://antonio-j.livejournal.com/ 227363.html
http://letidor.ru/article/ 4_muzeya_korablya_sankt_peterb_61563/
 
...многочисленного  послевоенного  проекта   613 (Whiskey)   можно  почитать  здесь


...и ещё одна интересная ссылка про 'Foxtrot'

http://www.klg.aif.ru/culture/events/1368249






                = ПАМЯТИ  ПОГИБШИХ  МОРЯКОВ =


                -   моя мама похоронена рядом с моряками К-19     -и-     я всегда кладу им цветы   -


                The Juliett unit K-77 was slightly stage modified and used to act as the Hotel I SSBN
                K-19 in the National Geographic movie "K-19 Widowmaker" starring Harrison Ford.

                K-77 was a "Project 651" (also known by its NATO reporting name of Juliett-class)
                cruise missile submarine of the Soviet Navy.  Her keel was laid down in the
                Krasnoye Sormovo shipyard in Gorky on 31 January 1963.  She was
                launched on 11 March 1965,  and commissioned on 31
                October 1965 into the Northern Fleet.




                Our Lady of Safe Homecoming. Lisbon *
                Our Lady of Vladimir. Moscow
 
                BOTH

                I can paint your icon on cypress
                All others - will tell only lies
                I know you, I know you precisely
                Looking in soldiers' blue eyes+

                All ships - are finally coming
                All seamen - keep vigil alive:
                Our Lady of Safe Homecoming!
                Give us your magical sign+


                * если кто не знает:

                Это знаменитая статуя Девы Марии
                на Торре де Белем в Лиссабоне.
 
                Она смотрит в море и хранит
                души возвращающихся домой+++



The Project 633 class (known in the West by its NATO reporting nameas the Romeo class) is a class of Soviet diesel-electric submarine, built in the 1950s. At the end of World War II, the Soviets obtained several Type XXIs, from which they were able to obtain certain key technologies.

Preceded   by: Whiskey class submarine
Succeeded by: Foxtrot class submarine

The Foxtrot class was the NATO reporting name of a class of diesel-electric patrol submarines that were built in the Soviet Union. The Soviet designation of this class was Project 641.

B-39 at the Maritime Museum of San Diego in San Diego, California, United States.

The Russian Tango class submarines (Project 641B Som [Catfish]) were the successors to the Foxtrot class submarine based in the Black Sea and Northern Fleet areas. The first of the class was completed in 1972 at Gorky. A total of 18 were built in two slightly different versions. The later type was several metres longer than the first possibly because of installation of ASW missile equipment.






                // и благодарю друзей за рецензии...







СМЕРТЬ МОРЯ

Габриела Мистраль

(перевод с испанского)


Как-то ночью умерло море,
словно жить в берегах устало,
все сморщилось, все стянулось,
как снятое покрывало.

Альбатросом в пьяном восторге
или чайкой, что жизнь спасала,
до последнего горизонта
на девятом вале умчалось.

И когда обворованный мир
открыл глаза на рассвете,
оно стало сломанным рогом:
кричи - ни за что не ответит.

И когда рыбаки решились
на уродливый берег спуститься,
был весь берег смят и взъерошен,
словно загнанная лисица.

Было так велико молчанье,
что оно нас всех угнетало,
и казалось, высится берег,
словно колокол, сломанный шквалом.

Где боролся с ним бог и оно
под его хлыстом рычало
и прыжками оленя в гневе
на удары его отвечало;

где соленые губы сливались
в молодом любовном волненье,
где танцы в кругу золотом
повторяли жизни круженье,

там остались одни ракушки,
блеск скелетов мертвенно-бледный
и медузы, что вдруг оказались
без любви, без себя, без тела.

Там остались призраки-дюны,
словно пепел и словно вдовы,
и глядели в слепую пустыню,
где не будет радости новой.

И туман, перо за пером
ощупывая со стоном,
над мертвым большим альбатросом
стоял, словно Антигона.

Глядели глазами сирот
устья рек, утесы и скалы
в холодный пустой горизонт,
их любовь он не возвращал им.

И хоть морем мы не владели,
как подстриженною овечкой,
но баюкали женщины ночью
его, как ребенка, у печки;

и хоть в снах оно нас ловило
всеми щупальцами осьминога
и утопленников то и дело
прибивало оно к порогу,

но, не видя его и не слыша,
мы медленно умирали,
и наши иссохшие щеки
ввалились от горькой печали.

За то, чтоб увидеть, как мчится
быком одичалым на гравий,
разбрасывая раздраженно
медуз и зеленые травы;

за то, чтоб оно нас било
просоленными крылами,
чтоб на берег рушились волны,
набитые чудесами,

мы дали бы морю выкуп,
платили бы мы домами
и - как побежденное племя
сыновьями и дочерями.

Как задохнувшимся в шахте,
дыхания нам не хватает,
и гимны, и песни, и слово
на наших губах умирают.

Все зовем мы его и зовем,
рыбаки с большими глазами,
и горько плачем в обнимку
с обиженными парусами.

И, качаясь на них, качаясь,-
их когда-то качало море,-
мы сожженные травы жуем -
в них вкус водяного простора
или наши руки кусаем,
как скифы пленные в горе.

И, схватившись за руки с плачем,
когда ночь покрывает сушу,
мы вопим, старики и дети,
как забытые богом души:


подробнее...


http://www.stihi.ru/2002/04/07-511

Backwind   07.07.2003 21:21







перевод с испанского

Мы с королевой Софией как раз вчера услышали неприятные новости о знаменитой советской фигуристке Ирине Родниной… что конечно же нас опечалило… хотя и у великих людей бываюТ эмоциональные срывы.... эта история напомнила нам одну уже очень старую историю, о которой мы скоро расскажем… ведь наш парадный портрет не единственный… и далеко не самый главный предмет, о котором мы рассказываем ....

Los Reyes   //   http://www.stihi.ru/avtor/losreyes   

17.09.2013 11:00 



= перевод с испанского =

Эта история называется ES DURO SER EL REY  //  УЧИТЕЛЬ ТАНЦЕВ

Надеемся, что она станет достойным завершением всего повествования.

Backwind   17.09.2013 11:07







Чтобы привлечь удачу  —  потрать новую монетку на старого друга, с новым другом раз-
дели старое удовольствие, и порадуй верного друга, написав его имя на крыльях дракона.

= китайская пословица =







...и моё любимое стихотворение великой чилийский поэтессы G.M. в подарок







Gabriela Mistral // Габриела Мистраль

М. "Х.л." 1963. стр. _ =i= 23 +


= ГИМН ТРОПИЧЕСКОМУ СОЛНЦУ =

О солнце инков, солнце майя,
ты плод американский, спелый,
кечуа, майя обожали
твое сияющее тело;
и кожу старых аймара
ты выкрасило красным мелом;
фазаном красным ты встаешь,
уходишь ты фазаном белым;
художник и татуировщик
из рода тигров и людей,
ты -- солнце гор, равнин, пустыни,
ты -- солнце рек, теснин, полей.
Ты нас ведешь, и ты идешь
за нами гончей золотою,
ты на земле и в море -- знамя,
для братьев всех моих святое.
Мы затеряемся -- ищите
в низинах -- раскаленных ямах,
на родине деревьев хлебных
и перуанского бальзама.

Белеешь в Куско над пустыней;
ты -- Мексики большая песня,
что в небе над Майябом бродит,
ты -- огненный маис чудесный, -
его повсюду жаждут губы,
как манны жаждали небесной.
Бежишь бегом ты по лазури,
летишь над полем голубым,
олень то белый, то кровавый, -
он ранен, но недостижим.

О солнце Андов, ты -- эмблема
людей Америки, их сторож,
ты -- пастырь пламенного стада,
земли горящая опора;
не плавишься и нас не плавишь
в жаре сжигающего горна;
кецаль, весь белый от огня,
создав народы, ты их кормишь;
огонь -- на всех путях вожатый
огней блуждающих нагорных.

Небесный корень, ты -- целитель
индейцев, исходящих кровью;
с любовью ты спасаешь их
и убиваешь их с любовью.
Кецалькоатль, отец ремесел
с миндалевидными глазами,
индиго мелешь, скромный хлопок
возделываешь ты руками;
ты красишь пряжу индианок
колибри яркими цветами,
ты головы их вырезаешь,
как будто греческий орнамент:
ты -- птица Рок, и твой птенец --
безумный ветер над морями.
Ты кроткий повелитель наш,
так не являлись даже боги;
ты стаей горлинок белеешь,
каскадом мчишься быстроногим.
А что же сделали мы сами
и почему преобразились?
В угодья, залитые солнцем,
болота наши превратились,
и мы, приняв их во владенье,
огню и солнцу поклонились.

Тебе доверила я мертвых, --
как на углях, они горели,
и спят семьею саламандр,
и видят сны, как на постели;
иль в сумерки они уходят,
как дрока заросли, пылая,
на Западе желтея вдруг,
топазами вдали сгорая.
И если в эти сорок лет меня
ты не вписало в память,
взгляни, признай меня, как манго,
как пирамиды-тезки камень,
как на заре полет фламинго,
как поле с яркими цветами.

Как наш магей, как наша юкка
и как кувшины перуанца,
как тыквенный сосуд индейца,
как флейта древняя и танцы,
тобой дышу, в тебе одном
и раскрываюсь и купаюсь.
Лепи меня, как ты лепил их,
свое дыханье в них вливая;
дай мне средь них и с ними жить,
быть изумленной, изумляя.

Я шла по чужеземной почве,
плоды чужие покупала;
там стол так тверд, бокал не звонок,
там жидок мед, вино устало;
я гимны пела мне чужие,
молитвы смерти повторяла,
спала под мертвою звездою,
драконов мертвых я видала.

Вернулась я, и ты верни мне
мой облик, данный от рожденья.
Обдай меня фонтаном алым
и вывари в своем кипенье.
Ты выбели и вычерни меня
в твоих растворах едких.

Во мне тупые страхи выжги,
грязь высуши, мечты проветри
и прокали слова и речь,
жги рот, и песню, и дыханье,
очисти слух, омой глаза
и сделай тонким осязанье.

И новой -- кровь, и новым -- мозг,
и слезы новыми ты сделай.
Пот высуши и вылечи
меня от ран души и тела.
И снова ты меня возьми
в те хороводы, что танцуют
по всей Америке огромной
и славят мощь твою святую.

Мы, люди кечуа и майя,
мы прежней клятвою клянемся.
Ты -- вечно; к Времени уйдя,
мы к Вечности опять вернемся.
Опав, как золотые листья,
как красного руна шерстинки,
к тебе вернемся после смерти,
как говорили маги-инки.

Придем, как гроздья к виноделу,
бессмертье возвратится с нами;
так золотой косяк всплывает
по воле моря над волнами;
и так гиганты-анаконды
встают по свисту над кустами23+

http://www.stihi.ru/2002/04/07-526 =


Рецензии
На это произведение написаны 3 рецензии, здесь отображается последняя, остальные - в полном списке.