Сказочный Хлеб из Стивенсона

Собирайтесь, ребятишки!
На печатные коврижки!
Здесь, где мой волшебный скит,
Сыты будем мы
Пряным запахом ракит,
Холодком сосны.
А венчает пир коронная
Сказка свежеиспеченная.

(1996)

Fairy Bread
by R.L. Stevenson

Come up here, O dusty feet!
Here is fairy bread to eat.
Here in my retiring room,
Children, you may dine
On the golden smell of broom
And the shade of pine;
And when you have eaten well,
Fairy stories hear and tell.


Рецензии
А можно так:

Ко мне бегите, сорванцы,
Вот вам чуднЫе леденцы:
В уютной конатке комнатке моей
Насытится любой
Сосновым запахом ветвей,
Прохладою лесной.
А когда закончим кушать
Будем сказки вместе слушать.

Федя Толстой   09.02.2002 06:45     Заявить о нарушении
Все леденцы разобрали пока я собралась Ваши сказки слушать? )))
Странно, да, что у Стивенсона ко времени слушания прекращались кушания???

Haltrin   11.02.2002 22:53   Заявить о нарушении
На это произведение написаны 2 рецензии, здесь отображается последняя, остальные - в полном списке.