Обозреватель Переводов
Переводы на Стихи.ру читают мало. Вероятно читатели думают: «А какая мне собственно говоря разница, что там этот иностранец написал?»
А жаль.
Ведь зачастую в переводе талант (и даже гений) иностранного поэта служит источником вдохновения талантливого автора Стихиры, и в результате нас ожидает поэтическая находка, ценная вне зависимости от того, кто и как ее создавал. Ну а кроме того очень интересно сравнить интерпретации текста разными переводчиками, если их есть несколько, или текст с оригиналом (если вы владете языком). В общем читать переводы – ИНТЕРЕСНО. Более того, осмелюсь сказать, что качество поэзии в разделе «Поэтические Переводы» превышает качество в среднем по сайту.
Disclamer (Освобождение от ответственности):
Приступая к обязанностям обозревателя раздела переводов настоящим предупреждаю:
1. Я владею только следующими языками: русским, английским, украинским.
Переводы с остальных языков мира могу оцениватъ только по качеству русского текста и буду благодарен за любые подсказки знатоков других языков.
2. Я не имею никакого филологического образования Единственное что квалифицирует меня как обозревателя - то, что сам перевожу стихи с английского. Любые поправки к терминологии или исправления по существу дела принимаются с благодарностью.
3. Я не являюсь профессионалом. По занятиям в реале я - технарь. Единственное что дает мне право комментировать других – то что читаю и пишу стихи столько, сколько себя помню. Потому все мои суждения – не объективные, а личные, основанные на моем вкусе. Как таковые прошу их и воспринимать.
4. Единственное что могу обещать – внимательно читать все произведения, помещенные в раздел «Поэтические Переводы». И по возможности доброжелательно комментировать. Так что у Вас, господа переводчики, прибавилось одним внимательным читателем. Что не так уж мало.
Свидетельство о публикации №102020400615
Учитывается до 5-ти плюсиков.
5 плюсиков- шедевр.
4 плюсика- не шедевр, но очень нравится.
3 плюсика- понравилось.
2 плюсика- не очень понравилось.
1 плюсик- не понравилось.
http://www.stihi.ru/2003/03/09-127
Искренне ваша
Кристина.
(>'''''<)
( ' ; ' ) send this bear to all ur friend!
(@)(@) :
Friendship forever!!
Kristina Banatovskaya 08.05.2003 22:09 Заявить о нарушении