Буриме с цахесом циннобером! присоединяйтесь!

Очередной тур буриме проводитcя между Цахесом Циннобером и X-Nick'ом.

Предложенные рифмы:
клянчи \ собачий
марту \ карту
упрёк \ поперек
нацарапаю \ лапою
искрам \ риском
подолгу \ потрогал

На конкурс выставлено 5 произведений:
Цахес Циннобер - 2 произведения;
Х-Nick - 2 произведения;
Владимир Калабин - 1 произведение.

Владимир Калабин - не автор Стихи.ру. Его произведение публикуется как вполне достойное и для усложнения задачи, потому что ТОТ, КТО ПЕРВЫМ УГАДАЕТ АВТОРСТВО ВСЕХ ПРОИЗВЕДЕНИЙ ПОЛУЧИТ ПЕРЕВОДОМ 250 ПРИЗОВЫХ БАЛЛОВ от Х-Nick'a и еще столько же - от Цахеса!
ПРОИЗВЕДЕНИЯ ТЩАТЕЛЬНО ПЕРЕМЕШАНЫ!
Присоединившиеся авторы также будут получать призовые баллы от играющих на усмотрение играющих (критерий - Ваше буриме должно ПОНРАВИТЬСЯ!)

ПРИСОЕДИНЯЙТЕСЬ!
ИГРАЙТЕ И ВЫИГРЫВАЙТЕ!!!

ПОДВЕДЕНИЕ ИТОГОВ ИГРЫ - ЕЖЕНЕДЕЛЬНО ПО ВОСКРЕСЕНЬЯМ!
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

ИСПОВЕДЬ ПОПОВСКОЙ СОБАКИ

У попа куска не клянчи –
лишь из глаз летящим искрам
озарять удел собачий.
Я смирился с этим риском.
 
Тот, кто вынул эту карту,
или даже лишь потрогал,
обречен. И ближе к марту
на луну скулит подолгу.

Я на камне нервной лапою
эту притчу нацарапаю –
пусть же костью мой упрек
встанет горла поперек.


КРЕДО ДОНЖУАНА

Перламутровую, с золотыми прожилками, карту
Твоей лунной души я с ухмылкой нахальною лапаю.
Сердцем верен капризному, непостоянному марту,
На мечте твоей глянцевой шпилькой смешка нацарапаю:
 
<Это я, негодяй сероглазый, фантазм сей потрогал,
Помурыжил и бросил. Зазря состраданья не клянчи...>
Не могу возле юбки одной оставаться подолгу,
Коготки и мурлыканье, преданный взгляд твой собачий,
 
Равноценно бессильны, хотя молчаливый упрек
Лучше скалки скандальной, что горла встает поперек.
За искусство бескровных баталий, добытое с риском,
Я по гроб благодарен из глаз вылетающим искрам.


РЫЦАРЮ СО СТРАХОМ И УПРЕКОМ

У ранних весен снисхождения не клянчи!
Не доверяй изменчивому марту!
Остерегайся брачных свар собачьих, -
любовь весной сдает помеченные карты!

Не плод запретный ты весной потрогал,
а лишь соцветья, что ожгли, подобно искрам.
И вот, теперь - тебе платить по долгу,
возникшему в пренебреженьи риском.

И та записка, где три слова нацарапаны
вдруг встала мирной жизни поперек,
захвачена жены ревнивой лапами...
Ах, рыцарь! - вот твой страх и твой упрек!

ВЕСЕННЕЕ НАСТРОЕНИЕ

В холод собачий погоды не клянчи,
стоя с протянутой лапою.
Cолнечным искрам не кажется риском
бросить на землю упрек.
 
Звездную карту несносному марту
я на снегу нацарапаю –
Солнце потрогал, и сердце подолгу
рвется, весны поперек.

БОЛЬШЕВИСТСКАЯ ПАМЯТКА

Тебе ли хлеба у буржуев клянчить?
Ты вымя их еще в семнадцатом потрогал!
И пусть ты снова весь в дерьме собачьем -
не привыкать! - ты можешь в нем подолгу!

Еще дано пожар раздуть ослабшим искрам!
Смекни-ка, - выборы идут от марта к марту!
Но сам не подвергай седины рискам -
побольше молодежи ставь на карту!

А если кто-то в газетенке нацарапает
в твой адрес хоть какой-нибудь упрек, -
сумеешь ты мозолистою лапою
забить в ту глотку серп и молот поперек!


Рецензии
(без участия в конкурсе)


Ну, не то же от жизни клянчить,
По-собачьи вменяя марту,
Что инстинкт наш, вполне собачий,
Ставит всё на собачью карту.

И какой же тут марту упрёк,
Если мартом я то нацарапаю,
Что в душе вдоль, да и поперёк
В нас скребётся собачьей лапою.

Подчиняясь инстинктов искрам,
Что в душе мы храним подолгу,
Я и рифмы, с известным риском,
В этих строчках слегка потрогал…





С уважением




.

Владимир О.Сергеев   06.03.2002 13:18     Заявить о нарушении
"Ставит нам на собачью карту"



.

Владимир О.Сергеев   06.03.2002 13:26   Заявить о нарушении
"Ставит нам на собачью карту"



.

Владимир О.Сергеев   06.03.2002 13:26   Заявить о нарушении
Спасибо.
Понравились две последние строки. Высылаю по 10 за каждую.

Николай Хлебников Хэ-Ник   09.03.2002 11:16   Заявить о нарушении
Что-то, знаете, - не получается перевести. Кекиликову перевел нормально, а Вам - ну никак! Уже четырежды пробовал.
Попытаюсь в следующий раз.
Искренне,

Николай Хлебников Хэ-Ник   09.03.2002 13:00   Заявить о нарушении
Ради Бога, не переводите!
Я же только из-за внимания к Вашей страничке и уважения к Вам!
Давно хочу Вашему "Письму к брату" дать пошире аудиторию.
Всё никак не подгадаю самый действенный момент.
В широком смысле, выходящим за рамки собственно произведения.



С уважением.




.

Владимир О.Сергеев   09.03.2002 20:27   Заявить о нарушении
На это произведение написаны 3 рецензии, здесь отображается последняя, остальные - в полном списке.