Memento mori
— Мишель де Монтень
Живу, приговорённый умереть.
Уже истекли дни, последние мгновенья
Стучат в висках - шаги, и сама Смерть
ко мне нисходит словно сновиденье.
Она — владычица того, что мне дано,
Нет, даже не судьбы — того, что мне осталось.
И к ней моление одно обращено —
Всё, что когда-то жизнью называлось.
Она придёт, возложит тихо длань
И примет сына блудного - без укора.
Мне кажется: не жизнь приносит дань,
А смерть берёт излишнее у вора.
Она, как бесприданница, одна,
Берётся за труднейшую заботу:
Ведь прежде жизни в мир приведена
И старше - в этом браке по расчету.
На самом деле жизни вовсе нет —
Есть сон, едва заметное свеченье,
А протяжённость торопливых лет —
Лишь век её воздушное движенье.
Так почему боимся мы её?
Она нас любит — тихо, без обмана,
Хранит для каждого из нас что-то своё,
Где нет надежды — лишь фата-моргана.
Как места нет страданью и мечтам,
И боль – лишь предрассудок слабых волей,
Есть сострадание к потерянным годам
В забвении, что стало нашей долей.
И потому так трудно уберечь
Миг встречи с ней: мы сами — постоянно,
Спешим опять, из страха не успеть
Туда, где всё свершится изначально.
Замри ж, Вселенная: в её альков
Вхожу без скорби, без отягощенья.
Прекрасен сон её — но я готов
Проснуться вновь для нового рожденья.
Там, где отпустит вешняя печаль,
Где — только нежность вечности и ласка
И пустоты прозрачная вуаль,
И где загробный мир — уже не явь, а сказка.
Свидетельство о публикации №102011500783