Чарльз Буковски. Cтарая добрая машина

мне было 50 лет, когда этот тип
избавил меня от необходимости гнуть спину
на рынке труда,
так что я мог сидеть, не вылезая из дома
ни днями, ни ночами,
и писать.
он пообещал мне некоторую сумму денег
каждый месяц,
независимо от результата.
не то, чтобы это было много денег,
но всё-таки
деньги.

ну и его поддержка,
ведь кроме него в меня не особо кто и верил,
тоже оказалась чертовски
кстати,
тем более, что он был в чине
редактора-издателя.

он даже купил мне главный
писательский инвентарь, чтобы
я сразу вошёл во вкус,
эдакую старомодную, здоровенную
печатную машинку,
(а ещё он присылал мне маленькие
конвертики, полные
почтовых марок, такой очень
трогательный жест).

и вот я сидел по-домашнему в шортах,
потягивал скотч и пиво и
лупил по этой машине.

и как-то ночью,
а было где-то около 2:30,
и я уже так намучился
долбить по клавишам,
что вздумал позвонить
этому меценату:

"слышь, тут то и дело клавиши заедают,
короче, больше не пашет
эта чёртова машина!"

"послушай, – сказал он, – с машиной
всё в порядке, просто тут дело в чувстве,
тебе надо найти свой
ритм..."

"эта чёртова машина не пашет!" –
прорычал я и
бросил трубку.

но прошёл ещё один день и прошла
ещё одна ночь
и я понял, что он был прав:
машина оказалась, что надо.
она пахала, как выяснилось, так здорово,
что деньги, которые он мне присылал,
стали постепенно превращаться в гонорары
вместо пожертвований.

и вот
спустя 14 лет, эта машина
всё ещё работает, хотя
я из мелкого тщеславия
и обзавёлся электрической,
которой теперь и пользуюсь,
и которая печатает быстрее
(если не лучше),
а старая машина
скучает теперь внизу,
на столе у жены,
и я иногда уже и не вспоминаю
о ней,
но временами,
вот как сейчас,
в памяти всплывают сумасшедшие битвы
с этой чёртовой штукой.

и, хотя, нам очень повезло с ней вдвоём,
но вот что мне запомнилось больше всего,
так это тот звонок в 2:30 ночи
и скулёж о том, как
заедают клавиши.

не то, чтобы это говорило о наличии
у меня чувства благодарности...

с писателя, мой друг, иногда
нечего взять, кроме рукописей.



В оригинале на английском языке:
Charles Bukowski. The good old machine. 1990
"I was 50 years old when this fellow..."
bukowski.net/manuscripts/displaymanuscript.php?
show=poem-unknown-the_good_old_machine.jpg


Рецензии
Вы меня, конечно, извините,
но слово "инвентарь" в такое
стихотворение просто не монтируется.

Это я Вам, Олег, говорю как дилетант.
Лора.

Лора Козельская   03.01.2002 03:33     Заявить о нарушении