Девушке, чье имя переводится с арабского как

Ты - Ночь,
Но ярче солнечного дня
Твой свет.
И прочь
Бежит, как тени от огня,
Рассвет.
Ему
Теперь не справиться с тобой
Никак.
И тьму
Вовек не разогнать собой.
Вот так.
Но мне,
Какая мне с его проблем
Печаль?
В огне
Ночи судьба сгореть им всем.
Не жаль.
И я
Тогда останусь здесь вдвоем
С тобой.
Плюя
На страх сгореть в огне твоем.
Герой...


Рецензии
Эх, романтика...
Красиво ;)

Виталий Овчаренко   03.11.2001 13:56     Заявить о нарушении
А девушка какая! Вах! Сказка, а не девушка!

Кшадууу   03.11.2001 18:20   Заявить о нарушении
На это произведение написаны 2 рецензии, здесь отображается последняя, остальные - в полном списке.