Три песни Людвиг Уланд

Скучает король в пышной зале своей:
"Арфист, спой-ка ты для меня и гостей!"
И вышел арфист - честь и гордость двора -
Со звонкою арфой, с мечом у бедра.

"Три песни как раз я вчера разучил.
Одну из них знал ты, да, верно, забыл.
Скажи, где мой брат, вероломный король?
Припев: Вероломный король!

Вторую я сам для тебя сочинял,
При молниях, в бурю ее записал:
Король, ждет нас бой не на жизнь, а на смерть.
Припев: Не на жизнь, а на смерть!"

Тут звонкую арфу певец отложил
И меч на погибель врагу обнажил,
И дикими криками полнился зал,
Пока, обезглавлен, король не упал.

"Но третью - ту больше всего я люблю,
Спою, так и быть, и ее королю:
Мой брат отомщен, и повержен злодей.
Припев: И повержен злодей!"

1999, 2001


Рецензии
Die uebersetzung ist wundervoll aber sieht so aus als ob's "auf eigene gefahr" gebastelt waere, soweit ich beurteilen darf.

Mfg

Cabman Thorn   18.04.2002 17:48     Заявить о нарушении
А я, собственно, так и говорила: не знаю я немецкого языка. :о) Взятки более-менее гладки... ;)

Натали Копперфилд   19.04.2002 05:48   Заявить о нарушении
На это произведение написано 6 рецензий, здесь отображается последняя, остальные - в полном списке.