Путевые заметки Пусан, Республика Корея

Здесь сопки, и море, и климат морской -
Пусан мне почти что знакомый
Похож он на Владивосток мой родной,
Хоть мне не является домом.

Два города-порта, соседи почти,
Недаром они породнились,
И оба невиданной красоты,
Но пальмы в Пусане лишь взвились.

Корейцы кругом, и  «хангыль» слышу я
Английский здесь явно не в моде.
Не к месту совсем специальность моя:
Английский филолог я вроде.

Сказать я могу только «ольмаийо»,
«Камсахамнида» по-корейски.
Словарный запас у меня «апсайо»,
акцент, очевидно, еврейский.

Во всех магазинах «аньонхасэйо»
Твердят продавцы все с поклоном.
А урны на улице вряд ли найдешь,
И даже в центральных районах.

Здесь есть магазины в два-три этажа,
Пять-шесть не предел, между прочим.
Весь день по ним можно бродить не спеша,
Работают до полунОчи,

Просторны, как Красная Площадь в Москве,
Ну чем не экскурсия, право!
Порою обидно становится мне
За нашу родную державу.

Зато у них свёклу почти не найти,
И доллар за штуку цена ей.
Кефир и сметану не любят они,
Иначе бы их выпускали.

А как расстояния здесь велики:
Уж если в Пансоне живешь ты,
В дороге проводишь полдня ты почти.
Но как же прожить без дороги!

Зато так уютно бывает поспать
В удобном автобусе, братцы!
Особенно если не нужно опять
Узнать остановку пытаться.

С «мобильником» ходит тут каждый второй,
И даже студенты и дети,
И бабушке старой, убогой, с клюкой,
Предмет этот тоже по средствам.

На улице русской реклам пестрота,
Их спеллинг меня умиляет:
Вон там «Сигабеты», тут «Шаренная
Свинина». Корейцы писали?

Куда ни пойдешь, везде русская речь,
Российских торговцев тут много.
Учили меня от них паспорт беречь,
Прикидываться недотрогой.

Казалось бы, русские за рубежом
Должны еще больше сближаться.
Но многие едут за длинным рублем
Сюда, чтобы тут и остаться.

Заводы, торговля, моря - их стезя.
Кафе, казино, караоке.
Такой контингент не прельщает меня,
Стиха напишу лучше строки.

Иль фильм я художественный посмотрю,
Не страшно, что он на корейском:
По лиц выраженью актеров пойму,
В чем там заключается действо.

Но в фильмах не встретишь эротики сцен -
Их тщательно здесь вырезают.
Невинность сограждан корейских своих
Старательно уберегают.

А в целом, мне нравится эта страна,
Здесь жизненный уровень выше,
Но Родина все ж, как известно, одна,
В России мой домик под крышей.

Другая культура здесь, менталитет,
Как будто другая планета.
Скоплю лучше денег опять на билет,
На время в Корею приеду.

Примечания (словарь): «хангыль» - Корейский язык (по-корейски); «ольмаийо» - Сколько стоит?; «Камсахамнида» - Спасибо; «апсайо» - Отсутствует, нет (чего-то); «аньонхасэйо» - Здравствуйте; Пансон (Pansong) - небольшой район (dong) на окраине Пусана.

Написание корейских слов на русском может быть не совсем правильным, так как я не владею корейским языком. В данном случае эти слова употреблены для иллюстрации моего «знания» корейского языка. Тем не менее буду рада услышать замечания от знающих или изучающих корейский язык.


июль 2001 г.


Рецензии
Ближе Маньчжурии в сторону Кореи не добирался - не привелось...
Поэтому решился остановиться...

Стихотворение в эдаком разговорном жанре вышло...

Дима

Дмитрий Владимирович Димитриев   28.11.2001 02:23     Заявить о нарушении
Я смотрю, Вы за меня серьезно взялись :) Надо будет и Вас почать :) Спасиб за внимание :)))

Хиппи   28.11.2001 11:31   Заявить о нарушении
На это произведение написано 11 рецензий, здесь отображается последняя, остальные - в полном списке.