Die Arbeit macht das Leben su ss

Die Arbeit macht das Leben su:ss
Сказал беззубый карапуз.
Er hat geschwitzt und so gepustet,
Когда жевал пирог с капустой.


PS: Перевод/По просьбе одной девушки:-)/

Die Arbeit macht das Leben su:ss-работа делает жизнь сладкой-старая немецкая пословица, которая забавно смотрится на фоне нашей"работа не волк-в лес не убежит" и подобных ей:-)

Er hat geschwitzt und so gepustet-он так потел и так пыхтел.


Рецензии
На это произведение написано 8 рецензий, здесь отображается последняя, остальные - в полном списке.