Блаженная осень. Вольный перевод с немецкого

(Georg Trakl "Verklerter Herbst")
Перевод с немецкого
20.11.95

Этот трудный долгий год,
В старость осени шагая,
Злато вин и фруктов мед
Нам в подарок присылает.

А кругом - леса молчат -
Необъятные и прекрасные -
Одинокие вечно стоят
В ветер, солнце ль, погоду ненастную.

Крестьянин молвит: "Как же славно
Вечерний колокольный звон
звучит
Так нежно и так плавно
В душе покой наводит он".

Свои прощальные приветы
Роняют, улетая, стайки птиц;
Туда, где Солнцем дни согреты,
Как книга-
Шелестом страниц.

Любить осеннею любовью
Дано не каждому. Поверь.
Когда твоя душа тоскует,
Как на ветру-
Несмазанная дверью

Когда на глади ровной речки
Кленовый звездный хоровод,
И челн проворной черной спичкой
Вниз по течению плывет.

Течет река. Идут года.
Картина жизни поменялась.
Кругом - покой и тишина.
И увядания усталость.


Рецензии
На это произведение написано 6 рецензий, здесь отображается последняя, остальные - в полном списке.