Маленькая фея

Маленькая фея
Спит на дне стакана, –
Сладки чары эля
Пленнице капкана.

Нет на свете воли, –
Есть Сатурн в квадрате…
Спи, забыв о боли,
Спрятанной в той дате!

Ласковые лица…
Солнечные страны… –
Счастье только снится,
Счастьем лечат раны.

Пусть Земля у края
Плачет, с Небом споря!
Здесь не будет Рая –
Слишком много горя…

Пленница капкана
Влюбится в Морфея… 
Спи на дне стакана,
Маленькая фея…

18 апреля 2001


Из книги "ЛУННЫЙ КОТ", 2020

"ЗВЕЗДОЧЁТ в ЛАВКЕ СНОВ", 2019

Перевод на венгерский: http://www.stihi.ru/2001/04/25-190
Перевод на итальянский: http://www.stihi.ru/2001/04/19-138


Иллюстрация - рисунок автора, 2008


Рецензии
Она же утонет! Причём в пиве, можно сказать! Жалко! Ладно бы там в мальвазии какой-нибудь!

Юлия Федотова 2   17.12.2010 22:16     Заявить о нарушении
Юля, не переживайте!
Это - не пиво. 100%! :)

Александра Крючкова   19.12.2010 22:28   Заявить о нарушении
Эль -вид пива, крепкий горький напиток, производимый верховым брожением при высокой температуре брожния. Это я нарочно уточнила.Так что придётся переживать!

Юлия Федотова 2   19.12.2010 22:50   Заявить о нарушении
КАШШШШМАРРРР!!!!
Срочно вытаскиваю её оттуда :)

Александра Крючкова   19.12.2010 23:26   Заявить о нарушении
Ну, как, успели?! Не захлебнулась ещё? Теперь она пьяная, наверное...

Юлия Федотова 2   20.12.2010 01:03   Заявить о нарушении
Отсыпается :)))

Александра Крючкова   20.12.2010 14:07   Заявить о нарушении
На это произведение написаны 3 рецензии, здесь отображается последняя, остальные - в полном списке.