Брошен с немецкого

Albert Ehrenstein

Verlassen.

Wo ich auch umgeh,
Tut mir das Herz weh,
Sie hat mich verlassen.

Wenn ich herumsteh,
Bald hier, bald da geh,
Ich kann es nicht fassen.

Mein Lieb, du mein Weh,
Du mein Kind, du mein Reh,
Hast mich wirklich verlassen?

Брошен.

Куда ни взгляну,
Все забыть не могу,
Я ею брошен.

Куда ни пойду,
Я никак не пойму,
Как быть так может.

Той, которой дышу,
Той, которой живу,
Действительно брошен?


Рецензии
Хороший перевод и хороший выбор красивого стихотворения с самого красивого языка.

Apros   07.07.2001 03:10     Заявить о нарушении
Cпасибо за комплимент от меня и языка, чуть было не сказал моего. Но, право же, разве есть некрасивые языки? И какой, кстати, не самый красивый? Посмотрите какие потрясающие звуки в языке лакота! По случаю я уже повесил здесь кое-что под названием Wounded Knee 1890l. Если вы говорите по немецки милости прошу пообщаться, мой номер ICQ 121280502. Всех благ.

Алексей Слесарев   09.07.2001 02:22   Заявить о нарушении
Алексей пока по немецки я не говорю но надеюсь, что с вашей помощью одолею.
взгляните на логин
инициалы припоминаете?

Apros   15.07.2001 23:40   Заявить о нарушении