The Cupid

Рано утром, на рассвете,
Когда спят в кроватках дети,
Передернув на беретте
Громко щелкнувший затвор,
Хлопнув дверью номер восемь,
Вставив во петлицу розу,
Из подъезда в эту осень
Вышел киллер-Купидон.

За углом всадил он пулю
Страстным, жадным поцелуем
(и я вовсе не ревную)
В парня с девушкой в трико.
Подойдя, добил ножом их,
Вытер лезвие от крови,
В свой блокнот вписавши «лове’»,
Зашагал он на восток.

Выстрелом, почти не глядя,
Чего, спросите вы, ради,
Он на вылет две тетради
Вместе с школьницей прошил.
Тонкою струной рояля
(тили-тили, тралли-вали,
отойдет теперь едва ли)
Почтальона придушил.

И ушел, швырнувши розу
В этот воздух, чуть морозный,
Дав себе на время отдых
(не на долго – таков он),
В мусорку швырнув перчатки –
Концы в воду, взятки гладки,
Ухмыльнулся – все в порядке,
Вездесущий Купидон…

Парень с девушкой в обнимку
Машут школьнице в косынке,
Что купила вновь на рынке
Новый постер – на нем Он…
Их не видя и не слыша
На тахте уж часто дышит
С продавщицею Иришкой
Без одежды почтальон…

Вот такие пироги….


Рецензии
На это произведение написаны 4 рецензии, здесь отображается последняя, остальные - в полном списке.