Изящная переписка, или дуэль титанов

Предложенные вашему поэтическому чутью письма есть сохранившаяся часть некогда интенсивной переписки двух друзей-филантропов. Письма расположены в хронологическом порядке, и каждое последующее письмо представляет собой ответ на предыдущее. Под псевдонимами и титулами скрываются:
Маркиз де Сад -- Горацио
Граф Остен-Бакен -- Макар Милосский


Позвольте мне, любезный сир,
Донесть, не запятнав мундир,
Что Вашей пошлой прозы строфы,
Намедни утром получил.

И тот же час, перо схватив,
Писать задумал Вам ответы,
Однако этики обеты
Стесняли гнева мой порыв.

Так вот, позвольте, ву-а-ля,
Я донесу до короля,
Уж он решит.

А вздор Ваш мой камин дослушал...
                (Граф Остен-Бакен.)


Когда б я мог сказать Вам всё,
Что я имею Вам сказать,
Боюсь, устал бы я писать.
Однако, этики обеты,
Что были Вами так воспеты,
Меня неволят замолчать.

Но всё ж, моя задета честь,
 И оскорбленье это снесть
Не в силах я. Прошу покорно!
Перчатку сняв свою проворно,
Её бросаю Вам в лицо,
И пусть рассудит нас перо!
(Маркиз де Сад.)


Любезный Сад!
Я вижу Вы
Изволите мешать чины,
Я знаю, Вы – душа молвы,
И сластолюб известный Вы,
Однако, граф я иль не граф?
Урок Вам строгий преподав,
Увижу Вас теперь лишь в снах.

И в подкрепленье моих слов,
Я доказать сие готов,
Свою ботфорту сняв проворно,
Прошу простить меня покорно,
Я ей готов ударить Вас,
И пусть судьба рассудит нас!
                (Граф Остен-Бакен.)


Я буду краток в этот час.
Мне помнится, что как-то раз,
Знакомый мой и мой кумир,
Покойный уж Вильям Шекспир,
Судьбой был сильно удручен,
В сомнениях метался он
Меж крайностей: «Быть иль не быть»

Уверен, что мораль вступленья
Вам уж ясна. И без сомненья,
Я выбираю «быть,» и видно,
Вам будет горько и обидно
Во цвете лет сложить перо,
Но жребий брошен уж давно...

Итак, граф, не сочтя за труд,
Мне уделите пять минут.
Я Ваши рифмы получил,
И скрупулезно изучил.
Однако, Вы - софист известный!
Забыв сословные черты,
Изволите не много ль Вы
О графском титуле мечтать?
Ну что ж, пора мне Вас унять,
Намёком дерзким оскорблять
Свой нежный слух я не позволю!
Но, впрочем, я Вас не неволю,
Своё раскаянье принесть
Вы можете... Почту за честь
Подать Вам руку для лобзанья.
Так будьте здравы! До свиданья! (Маркиз де Сад.)


Итак – дуэль!
Всё решено!
И слово мною Вам дано:
Хоть Вы – племянник короля,
Я с вами разберусь шаля.
... Пусть будет пухом Вам земля!

Когда и где?!
В саду, как только пять пробьёт,
Вам мой клинок мундир проткнёт,
И я увижу как течёт
Слизь Ваша красная ручьями! (Граф Остен-Бакен.) 

Я жить люблю и жизнь люблю,
И видит Бог, не потерплю
Со мною обращаться вольно.
Вы стали дерзки, сир, довольно!
Вам видно жизнь не дорога,
И я, покорный Ваш слуга,
Избавлю Вас от этой ноши.

Но только вот загвоздка в чём,
Вы предлагаете мечом
Решить противоречий узел,
Но всё ж, для цели благородной,
Я выбрать предпочёл бы «Узи.»
(Маркиз де Сад.)


Я погляжу, Вы – острослов!
Из всех известных мне ослов
Прошу простить за прямоту,
Вы попадаете в черту...
В черту, конечно, первых самых.

Хоть я жалею Вас, однако,
Вы лучше вспомните Фарнака,
Что Юлием жестоко был разбит;
И мне, конечно же, претит
Лишать Ваш юный облик жизни.

К тому же, помнится, в Марселе,
За Вами числятся постели...
Драгуны стаями летели,
Метая копья, стрелы в Вас...
Так знайте, Сад, что в тот же час
Придут за Вами в дверь ломясь.
Лишь стоит мне послать гонца к вассалам,
И пузыриться будет сало
Когда сожгут Вас на костре.
Джордано Бруно на одре
И тот, не выдержав, сломался,
И помню я как он метался
Сгорал и таял, как во сне.

Прошу простить мой грубый слог,
Вина пьянящего глоток
Я принял пред творенья часом.

Однако, суть ясна из строк,
И я надеюсь, что росток
Сознания пробьётся в Вас,
И распустившись в тот же час,
Уймёт Ваш пылкий нрав. (Граф Остен-Бакен.)


Вы, граф, меня задели очень,
И знайте точно, этой ночью
По Вам наплачется вдова.
Но вот боюсь, её слеза
Не будет искренней и долгой...

Графиня – женщина с умом,
И жить при муже таковом
Конечно, было б скучно очень.
Я помогу ей... Между прочем,
Я Вам полезный дам совет,
Смотрите зорче в свой лорнет
За Вашим счастьем, ведь она
Так легкомысленно проста,
А Вы - так слепы и невинны,
Как все поэты, впрочем... (Маркиз де Сад.)




Маркиз,
Я Вам пишу с большим приветом,
Однако, вновь своим ответом
Мой слух забыли ублажить.
Вы позабыли завершить
На днях начатый поединок!
Так перья к бою,
Уж давно в атаку просится перо!
     (Граф Остен-Бакен.)


Ужель увял Ваш пыл, Маркиз?
Ужель изящный слог раскис?
И где изящные финты,
Что так фиглярски слали вы?
Я Ваш ответ не получил,
Неужто кто Вас удручил?

Ответьте мне, не премините,
И я прошу Вас, не тяните,
Иначе я в сомненьях весь,
И будоражит душу спесь,
В бокалах пенится вино,
И сохнет, батенька, перо!
(Граф Остен-Бакен.)

 


Рецензии
На это произведение написано 8 рецензий, здесь отображается последняя, остальные - в полном списке.