Куда плывут кораблики from r. l. stevenson

КУДА ПЛЫВУТ КОРАБЛИКИ (from R.L. Stevenson)
(из Стивенсона)

Колышет бура речка
Золотой песок.
Все по бокам деревья,
И путь ее далек.

Плывут резные листья,
Грeбни пенных вод,
Плывет и мой кораблик.
Куда его прибьет?

Бежит все дальше речка,
За мельницу, а там
Вниз-да по долине,
Вниз-да по лугам.

Вниз-да-вдоль по речке
За много-много миль
Другие чьи-то руки
Поймают этот киль.

(1997)

WHERE GO THE BOATS?
by R. L. Stevenson

Dark brown is the river,
   Golden is the sand.
It flows along forever,
   With trees on either hand.

Green leaves a-floating,
   Castles of the foam,
Boats of mine a-boating я
   Where will all come home?

On goes the river
   And out past the mill,
Away down the valley,
   Away down the hill.

Away down the river,
   A hundred miles or more,
Other little children
  ?ю


Рецензии
Haltrin!
*
*
****
Узнать нам невозможно:
Путь не близкий твой!
Плывешь неосторожно
Ветер — штормовой!
Ни ширмы нет!
И нет прикрытия:
Один простор кругом...
А капитан с вопросом:
*И выдержит ли мачта?!*
Ответ — потом, потом...
Экс

Натали Ривара   30.12.2019 00:36     Заявить о нарушении
На это произведение написаны 2 рецензии, здесь отображается последняя, остальные - в полном списке.