Двоесловие быка с мотыльком

Не зли меня, я многократно зол –
минойский бык*, подвешенный на крючьях.
Я гол тобой и многократно гол
в сетях ума, немыслимо паучьих.

Как вечерами толстый мотылек
стучится о горячий глаз плафона,
так я бумагу правлю поперек
в неровное койне** бустрофедона.***

Не все ли прах: гора упругих мышц
или хитина кольчатые звенья?
То иногда гора исторгнет мышь,
то мотылек истает как виденье.


*минойский бык - Минотавр
**койне - (греч. koine, от koinos общий)
здесь, язык межплеменного или
междиалектного общения
***бустрофедон – (греч. bustrophedon,
от bus бык и strepho поворачиваю),
способ письма, при котором 1-я строка
пишется, напр., справа налево, 2-я слева
направо, 3-я снова справа налево и т. д.
= "поворот быка при пахоте"


Рецензии
На это произведение написано 5 рецензий, здесь отображается последняя, остальные - в полном списке.