Писатель W. H. Auden

THE NOVELIST

Encased in talent like a uniform,
The rank of every poet is well known;
They can amaze us like a thunderstorm,
Or die so young, or live for years alone.

They can dash forward like hussars: but he
Must struggle out of his boyish gift and learn
How to be plain and awkward, how to be
One after whom none think it worth to turn.

For, to achieve his lightest wish, he must
Become the whole of boredom, subject to
Vulgar complaints like love, among the Just

Be just, among the Filthy filthy too,
And in his own weak person, if he can,
Must suffer dully all the wrongs of Man.


ПИСАТЕЛЬ
(перевод посвящается Симе)

В таланте что-то есть от униформ,
И ранг поэта невозможно скрыть;
Он может поразить нас словно гром,
Скончаться рано, бобылем прожить.

Он может быть гусаром, но и прыть
Перебороть, ребячество; суметь
Быть и простым и сложным, даже быть
Таким, кому не станут вслед смотреть.

Чтоб утолить малейшее "хочу"
Всецело скукой стать и подлежать
Условностям любви как палачу,

Быть правым среди правых, быть под стать
Злодеям злым и, худший из калек,
Испить весь яд, что сделал человек.


Рецензии
На это произведение написаны 2 рецензии, здесь отображается последняя, остальные - в полном списке.